< Proverbs 17 >

1 Better is a dry morsel with quietness, than a house full of feasting with strife.
En torr bete, der man låter sig med nöja, är bättre än ett fullt visthus med träto.
2 A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, and shall have a part in the inheritance among the brothers.
En klok tjenare skall råda öfver snöplig barn, och skall utskifta arfvet emellan bröder.
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but the LORD tests the hearts.
Såsom elden pröfvar silfret, och ugnen guld, alltså pröfvar Herren hjertan.
4 An evildoer heeds wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
En ond menniska aktar uppå onda munnar, och en falsk menniska hörer gerna en skadelig tungo.
5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.
Den som den fattiga bespottar, han försmäder hans skapare; och den som gläder sig af annars ofärd, han skall icke ostraffad blifva.
6 Children’s children are the crown of old men; the glory of children is their parents.
De gamlas krona äro barnabarn, och barnas ära äro deras fäder.
7 Excellent speech is not fitting for a fool, much less do lying lips fit a prince.
Det står icke en dåra väl att tala om hög ting, mycket mindre en Första, att han gerna ljuger.
8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; wherever he turns, he prospers.
Gåfva är en ädelsten; hvart man henne bär, så främjar hon väl.
9 He who covers an offense promotes love; but he who repeats a matter separates best friends.
Den som synd skyler, han förskaffar vänskap; men den som sakena röjer, han gör Förstar oens.
10 A rebuke enters deeper into one who has understanding than a hundred lashes into a fool.
Ord förskräcka mer en förståndigan, än hundrade hugg en dåra.
11 An evil man seeks only rebellion; therefore a cruel messenger shall be sent against him.
Ett bittert hjerta söker efter att göra skada; men en grufvelig ängel skall komma öfver honom.
12 Let a bear robbed of her cubs meet a man, rather than a fool in his folly.
Bättre är möta en björn, den ungarna borttagne äro, än enom dåra i hans galenskap.
13 Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
Den som vedergäller godt med ondo, af hans hus skall det onda icke återvända.
14 The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out.
Begynnelse till träto är såsom ett vatten, det sig utskär; haf alltså du kif fördrag, förr än du der inmängd varder.
15 He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to the LORD.
Den som den ogudaktiga dömer godan, och den som fördömer den rättfärdiga, de äro både Herranom en styggelse.
16 Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?
Hvad skall en dåre med penningar i handene, efter han icke hafver hjerta till att köpa vishet?
17 A friend loves at all times; and a brother is born for adversity.
En vän älskar alltid, och en broder varder rönt i nödene.
18 A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.
Det är en dåre, som handena räcker, och går i borgan för sin nästa.
19 He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction.
Den som kif älskar, han älskar synd; och den sina dörr höga gör, han far efter olycko.
20 One who has a perverse heart does not find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble.
Ett vrångt hjerta finner intet godt; och den som en ond tungo hafver, han faller i olycko.
21 He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.
En dåre gör sig sjelf sorg, och en dåras fader hafver ingen glädje.
22 A cheerful heart makes good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
Ett gladt hjerta gör lifvet lustigt; men ett bedröfvadt sinne uttorkar benen.
23 A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
Den ogudaktige tager gerna hemliga gåfvor, till att böja rättsens väg.
24 Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
En förståndig man bär sig visliga åt; en dåre kastar ögonen hit och dit.
25 A foolish son brings grief to his father, and bitterness to her who bore him.
En galen son är sins faders grämelse, och sine modets bedröfvelse, den honom födt hafver.
26 Also to punish the righteous is not good, nor to flog officials for their integrity.
Det är icke godt att man oförrättar den rättfärdiga, eller att man slår Förstan, som rätt regerar.
27 He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.
En förnumstig man hafver hof med sitt tal, och en förståndig man håller sin anda.
28 Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.
Om en dåre tigde, vorde han ock vis räknad, och förståndig, om han munnen tillhölle.

< Proverbs 17 >