< Proverbs 14 >

1 Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands.
Vaimojen viisaus talon rakentaa, mutta hulluus sen omin käsin purkaa.
2 He who walks in his uprightness fears the LORD, but he who is perverse in his ways despises him.
Joka vaeltaa oikein, se pelkää Herraa, mutta jonka tiet ovat väärät, se hänet katsoo ylen.
3 The fool’s talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.
Hullun suussa on ylpeydelle vitsa, mutta viisaita vartioivat heidän huulensa.
4 Where no oxen are, the crib is clean, but much increase is by the strength of the ox.
Missä raavaita puuttuu, on seimi tyhjä, mutta runsas sato saadaan härkien voimasta.
5 A truthful witness will not lie, but a false witness pours out lies.
Uskollinen todistaja ei valhettele, mutta väärä todistaja puhuu valheita.
6 A scoffer seeks wisdom, and does not find it, but knowledge comes easily to a discerning person.
Pilkkaaja etsii viisautta turhaan, mutta ymmärtäväisen on tietoa helppo saada.
7 Stay away from a foolish man, for you will not find knowledge on his lips.
Menet pois tyhmän miehen luota: et tullut tuntemaan tiedon huulia.
8 The wisdom of the prudent is to think about his way, but the folly of fools is deceit.
Mielevän viisaus on, että hän vaelluksestaan vaarin pitää; tyhmien hulluus on petos.
9 Fools mock at making atonement for sins, but among the upright there is good will.
Hulluja pilkkaa vikauhri, mutta oikeamielisten kesken on mielisuosio.
10 The heart knows its own bitterness and joy; he will not share these with a stranger.
Sydän tuntee oman surunsa, eikä sen iloon saa vieras sekaantua.
11 The house of the wicked will be overthrown, but the tent of the upright will flourish.
Jumalattomain huone hävitetään, mutta oikeamielisten maja kukoistaa.
12 There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
Miehen mielestä on oikea monikin tie, joka lopulta on kuoleman tie.
13 Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
Nauraessakin voi sydän kärsiä, ja ilon lopuksi tulee murhe.
14 The unfaithful will be repaid for his own ways; likewise a good man will be rewarded for his ways.
Omista teistään saa kyllänsä se, jolla on luopunut sydän, mutta itsestään löytää tyydytyksen hyvä mies.
15 A simple man believes everything, but the prudent man carefully considers his ways.
Yksinkertainen uskoo joka sanan, mutta mielevä ottaa askeleistansa vaarin.
16 A wise man fears and shuns evil, but the fool is hot headed and reckless.
Viisas pelkää ja karttaa pahaa, mutta tyhmä on huoleton ja suruton.
17 He who is quick to become angry will commit folly, and a crafty man is hated.
Pikavihainen tekee hullun töitä, ja juonittelija joutuu vihatuksi.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
Yksinkertaiset saavat perinnökseen hulluuden, mutta mielevät tiedon kruunuksensa.
19 The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
Pahojen täytyy kumartua hyvien edessä ja jumalattomien seisoa vanhurskaan porteilla.
20 The poor person is shunned even by his own neighbor, but the rich person has many friends.
Köyhää vihaa hänen ystävänsäkin, mutta rikasta rakastavat monet.
21 He who despises his neighbor sins, but he who has pity on the poor is blessed.
Syntiä tekee, joka lähimmäistään halveksii, mutta autuas se, joka kurjia armahtaa!
22 Do not they go astray who plot evil? But love and faithfulness belong to those who plan good.
Eivätkö eksy ne, jotka hankitsevat pahaa? Mutta armo ja totuus niille, jotka hankitsevat hyvää!
23 In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.
Kaikesta vaivannäöstä tulee hyötyä, mutta tyhjästä puheesta vain vahinkoa.
24 The crown of the wise is their riches, but the folly of fools crowns them with folly.
Viisasten kruunu on heidän rikkautensa, mutta tyhmäin hulluus hulluudeksi jää.
25 A truthful witness saves souls, but a false witness is deceitful.
Uskollinen todistaja on hengen pelastaja, mutta joka valheita puhuu, on petosta täynnä.
26 In the fear of the LORD is a secure fortress, and he will be a refuge for his children.
Herran pelossa on vahva varmuus ja turva vielä lapsillekin.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning people from the snares of death.
Herran pelko on elämän lähde kuoleman paulain välttämiseksi.
28 In the multitude of people is the king’s glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.
Kansan paljous on kuninkaan kunnia, väen vähyys ruhtinaan turmio.
29 He who is slow to anger has great understanding, but he who has a quick temper displays folly.
Pitkämielisellä on paljon taitoa, mutta pikavihaisen osa on hulluus.
30 The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
Sävyisä sydän on ruumiin elämä, mutta luulevaisuus on mätä luissa.
31 He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
Joka vaivaista sortaa, se herjaa hänen Luojaansa, mutta se häntä kunnioittaa, joka köyhää armahtaa.
32 The wicked is brought down in his calamity, but in death, the righteous has a refuge.
Jumalaton sortuu omaan pahuuteensa, mutta vanhurskas on turvattu kuollessaan.
33 Wisdom rests in the heart of one who has understanding, and is even made known in the inward part of fools.
Ymmärtäväisen sydämeen ottaa majansa viisaus, ja tyhmien keskellä se itsensä tiettäväksi tekee.
34 Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Vanhurskaus kansan korottaa, mutta synti on kansakuntien häpeä.
35 The king’s favor is toward a servant who deals wisely, but his wrath is toward one who causes shame.
Taitava palvelija saa kuninkaan suosion, mutta kunnoton hänen vihansa.

< Proverbs 14 >