< Proverbs 13 >

1 A wise son listens to his father’s instruction, but a scoffer does not listen to rebuke.
Anak yang arif memperhatikan bila ayahnya memberi petuah; orang sombong tak mau menerima teguran.
2 By the fruit of his lips, a man enjoys good things, but the unfaithful crave violence.
Perkataan orang baik mendatangkan keuntungan; orang yang tak jujur senang pada kekerasan.
3 He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
Orang yang hati-hati dalam tutur katanya akan aman hidupnya; orang yang bicara sembarangan akan ditimpa kemalangan.
4 The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
Si malas banyak keinginan tapi tak satu pun yang dicapainya; orang yang bekerja keras mendapat segala yang diinginkannya.
5 A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
Orang jujur benci akan dusta, tingkah laku orang jahat memalukan dan tercela.
6 Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
Kejujuran melindungi orang yang hidup lurus; kejahatan menghancurkan orang yang berdosa.
7 There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
Ada yang berlagak kaya, padahal tak berharta; ada yang berlagak miskin, padahal kaya raya.
8 The ransom of a man’s life is his riches, but the poor hear no threats.
Orang kaya harus mengeluarkan uang agar hidupnya aman; orang miskin bebas dari ancaman.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
Orang saleh bagaikan cahaya cemerlang; orang jahat bagaikan lampu padam.
10 Pride only breeds quarrels, but wisdom is with people who take advice.
Keangkuhan hanya menghasilkan pertengkaran; orang yang bijaksana mau menerima ajaran.
11 Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
Kekayaan yang didapat dengan mudah akan cepat berkurang pula; tapi harta yang dikumpulkan sedikit demi sedikit akan semakin bertambah.
12 Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
Kalau harapan tidak dipenuhi, batin merana; kalau keinginan terkabul, hati bahagia.
13 Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
Orang yang meremehkan ajaran TUHAN, mencelakakan dirinya; orang yang taat kepada hukum Allah akan mendapat upahnya.
14 The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
Ajaran orang bijaksana bagaikan sumber kebahagiaan; bila ada ancaman, ajaran itu menyelamatkan.
15 Good understanding wins favor, but the way of the unfaithful is hard.
Orang berbudi akan disanjung; orang yang tak dapat dipercaya akan hidup susah.
16 Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
Orang bijaksana berpikir dahulu sebelum bertindak; orang bodoh mengobralkan kebodohannya.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
Utusan yang tak becus mendatangkan celaka; utusan yang dapat dipercaya menjamin keberhasilan.
18 Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
Orang yang tak mau dididik menjadi miskin dan hina; orang yang mengindahkan nasihat akan dihormati.
19 Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
Alangkah baiknya mendapat apa yang diinginkan! Orang bodoh tak mau berpaling dari kejahatan.
20 One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
Orang yang bergaul dengan orang bijaksana, akan menjadi bijaksana; orang yang bergaul dengan orang bodoh, akan celaka.
21 Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
Orang berdosa selalu dikejar-kejar kemalangan orang baik selalu menerima kebahagiaan.
22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
Orang baik mewariskan kekayaan kepada anak cucunya; kekayaan orang berdosa disimpan untuk orang yang lurus hidupnya.
23 An abundance of food is in poor people’s fields, but injustice sweeps it away.
Tanah kosong dapat menghasilkan banyak makanan untuk orang miskin; tetapi ketidakadilan menyebabkan tanah itu tidak dikerjakan.
24 One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
Tidak memukul anak, berarti tidak cinta kepadanya; kalau cinta, harus berani memukul dia.
25 The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.
Orang yang baik selalu berkecukupan, tetapi orang jahat selalu kekurangan.

< Proverbs 13 >