< Proverbs 11 >

1 A false balance is an abomination to the LORD, but accurate weights are his delight.
Isikali esikhohlisayo siyisinengiso eNkosini, kodwa ilitshe lokulinganisa elipheleleyo liyintokozo yayo.
2 When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
Nxa kufika ukuzigqaja, kufika lehlazo; kodwa kwabathobekileyo kukhona inhlakanipho.
3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
Ubuqotho babaqotho buzabaqondisa, kodwa ukuphambeka kwabaphambekayo kuzababhubhisa.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
Inotho kayisizi ngosuku lolaka, kodwa ukulunga kophula ekufeni.
5 The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
Ukulunga kwabaqotho kuzaqondisa indlela yakhe, kodwa okhohlakeleyo uzakuwa ngenkohlakalo yakhe.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
Ukulunga kwabaqotho kuzabophula, kodwa abaphambukayo bazathunjwa zinkanuko zabo.
7 When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
Nxa umuntu okhohlakeleyo esifa, ithemba lakhe lizabhubha, lethemba lolamandla liyabhubha.
8 A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
Olungileyo ukhululwa ekuhluphekeni, kodwa omubi ungena endaweni yakhe.
9 With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
Ngomlomo umzenzisi uchitha umakhelwane wakhe, kodwa ngolwazi abalungileyo bayakhululwa.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
Ngempumelelo yabalungileyo umuzi uyathokoza; lekubhubheni kwabakhohlakeleyo kulenjabulo.
11 By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Ngesibusiso sabaqotho umuzi uyaphakanyiswa, kodwa ngomlomo wabakhohlakeleyo uyachitheka.
12 One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
Oswela ingqondo udelela umakhelwane, kodwa umuntu oqedisisayo uyazithulela.
13 One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
Ohamba enyeya wembula imfihlakalo, kodwa othembekileyo ngomoya ufihla udaba.
14 Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
Lapho kungekho izeluleko abantu bayawa; kodwa ukukhululwa kusebunengini babeluleki.
15 He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
Oba yisibambiso sowezizwe uzahlupheka ngokubi; kodwa ozonda ukutshaya izandla uvikelekile.
16 A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches.
Owesifazana olomusa ubamba udumo, labalamandla babamba inotho.
17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
Umuntu olomusa wenzela umphefumulo wakhe okuhle, kodwa olesihluku ukhathaza inyama yakhe.
18 Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
Okhohlakeleyo wenza umsebenzi wenkohliso, kodwa ohlanyela ukulunga ulomvuzo weqiniso.
19 He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
Njengoba ukulunga kungokwempilo, kunjalo ozingela okubi kungokokufa kwakhe.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to the LORD, but those whose ways are blameless are his delight.
Abaphambeneyo ngenhliziyo bayisinengiso eNkosini, kodwa abaqotho ngendlela bayintokozo yayo.
21 Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered.
Isandla esandleni omubi kayikuyekelwa ukujeziswa, kodwa inzalo yabalungileyo izaphepha.
22 Like a gold ring in a pig’s snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
Ulisongo legolide empumulweni yengulube owesifazana obukekayo ophambuka engqondweni.
23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
Isifiso sabalungileyo singokuhle kuphela; ithemba labakhohlakeleyo lulaka.
24 There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
Kukhona ohlakazayo, kube kanti okunengi kuyengezwa; logodla okwedlula okufaneleyo, kodwa kungokokuswela.
25 The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
Umphefumulo obusisayo uzakhuluphaliswa, lothelelayo uzathelelwa laye.
26 People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
Ogodla amabele, abantu bazamqalekisa; kodwa isibusiso sizakuba phezu kwekhanda lothengisayo.
27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
Odingisisa okuhle, udinga umusa; kodwa odinga okubi, kuzakuza kuye.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
Othemba inotho yakhe yena uzakuwa, kodwa abalungileyo bazahluma njengamahlamvu.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
Oletha inkathazo emzini wakhe uzakudla ilifa lomoya, lesithutha sizakuba yinceku yohlakaniphileyo ngenhliziyo.
30 The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
Isithelo solungileyo siyisihlahla sempilo, lozuza imiphefumulo uhlakaniphile.
31 Behold, the righteous shall be repaid in the earth, how much more the wicked and the sinner!
Khangela, olungileyo uzavuzwa emhlabeni; kakhulu kangakanani omubi lesoni!

< Proverbs 11 >