< Proverbs 11 >

1 A false balance is an abomination to the LORD, but accurate weights are his delight.
Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta täysi paino on hänelle otollinen.
2 When pride comes, then comes shame, but with humility comes wisdom.
Mihin ylpeys tulee, sinne tulee häpeäkin, mutta nöyräin tykönä on viisaus.
3 The integrity of the upright shall guide them, but the perverseness of the treacherous shall destroy them.
Oikeamielisiä ohjaa heidän nuhteettomuutensa, mutta uskottomat hävittää heidän vilppinsä.
4 Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
Ei auta tavara vihan päivänä, mutta vanhurskaus vapahtaa kuolemasta.
5 The righteousness of the blameless will direct his way, but the wicked shall fall by his own wickedness.
Nuhteettoman vanhurskaus tasoittaa hänen tiensä, mutta jumalaton sortuu jumalattomuuteensa.
6 The righteousness of the upright shall deliver them, but the unfaithful will be trapped by evil desires.
Oikeamieliset vapahtaa heidän vanhurskautensa, mutta uskottomat vangitsee heidän oma himonsa.
7 When a wicked man dies, hope perishes, and expectation of power comes to nothing.
Jumalattoman ihmisen kuollessa hukkuu hänen toivonsa, ja vääräin odotus hukkuu.
8 A righteous person is delivered out of trouble, and the wicked takes his place.
Vanhurskas pelastetaan hädästä, ja jumalaton joutuu hänen sijaansa.
9 With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
Rietas suullansa turmelee lähimmäisensä, mutta taito on vanhurskaitten pelastus.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
Vanhurskaitten onnesta kaupunki iloitsee, ja jumalattomain hukkumisesta syntyy riemu.
11 By the blessing of the upright, the city is exalted, but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Oikeamielisten siunauksesta kaupunki kohoaa, mutta jumalattomain suu sitä hajottaa.
12 One who despises his neighbor is void of wisdom, but a man of understanding holds his peace.
Mieltä vailla on, joka lähimmäistänsä halveksii, mutta ymmärtäväinen mies on vaiti.
13 One who brings gossip betrays a confidence, but one who is of a trustworthy spirit is one who keeps a secret.
Joka panettelijana käy, ilmaisee salaisuuden, mutta jolla luotettava henki on, se säilyttää asian.
14 Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory.
Missä ohjausta ei ole, sortuu kansa, mutta neuvonantajain runsaus tuo menestyksen.
15 He who is collateral for a stranger will suffer for it, but he who refuses pledges of collateral is secure.
Joka vierasta takaa, sen käy pahoin, mutta joka kädenlyöntiä vihaa, se on turvattu.
16 A gracious woman obtains honor, but violent men obtain riches.
Suloinen nainen saa kunniaa, ja voimalliset saavat rikkautta.
17 The merciful man does good to his own soul, but he who is cruel troubles his own flesh.
Armelias mies tekee hyvää itsellensä, mutta armoton syöksee onnettomuuteen oman lihansa.
18 Wicked people earn deceitful wages, but one who sows righteousness reaps a sure reward.
Jumalaton hankkii pettäväistä voittoa, mutta joka vanhurskautta kylvää, saa pysyvän palkan.
19 He who is truly righteous gets life. He who pursues evil gets death.
Joka on vakaa vanhurskaudessa, saa elämän; mutta joka pahaa tavoittaa, saa kuoleman.
20 Those who are perverse in heart are an abomination to the LORD, but those whose ways are blameless are his delight.
Väärämieliset ovat Herralle kauhistus, mutta nuhteettomasti vaeltaviin hän mielistyy.
21 Most certainly, the evil man will not be unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered.
Totisesti: paha ei jää rankaisematta, mutta vanhurskasten jälkeläiset pelastuvat.
22 Like a gold ring in a pig’s snout, is a beautiful woman who lacks discretion.
Kultarengas sian kärsässä on kaunis nainen, älyä vailla.
23 The desire of the righteous is only good. The expectation of the wicked is wrath.
Vanhurskaitten halajaminen vie onneen, jumalattomien toivo vihaan.
24 There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
Toinen on antelias ja saa yhä lisää, toinen säästää yli kohtuuden ja vain köyhtyy.
25 The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
Hyväätekeväinen sielu tulee ravituksi, ja joka muita virvoittaa, se itse kostuu.
26 People curse someone who withholds grain, but blessing will be on the head of him who sells it.
Joka viljan pitää takanaan, sitä kansa kiroaa, mutta joka viljan kaupaksi antaa, sen pään päälle tulee siunaus.
27 He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him.
Joka hyvään pyrkii, etsii sitä, mikä otollista on, mutta joka pahaa etsii, sille se tulee.
28 He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
Joka rikkauteensa luottaa, se kukistuu, mutta vanhurskaat viheriöitsevät niinkuin lehvä.
29 He who troubles his own house shall inherit the wind. The foolish shall be servant to the wise of heart.
Joka talonsa rappiolle saattaa, perii tuulta, ja hullu joutuu viisaan orjaksi.
30 The fruit of the righteous is a tree of life. He who is wise wins souls.
Vanhurskaan hedelmä on elämän puu, ja viisas voittaa sieluja.
31 Behold, the righteous shall be repaid in the earth, how much more the wicked and the sinner!
Katso, vanhurskas saa palkkansa maan päällä, saati sitten jumalaton ja syntinen.

< Proverbs 11 >