< Numbers 34 >

1 The LORD spoke to Moses, saying,
Ítem, Jehová habló a Moisés, diciendo:
2 “Command the children of Israel, and tell them, ‘When you come into the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, even the land of Canaan according to its borders),
Manda a los hijos de Israel, y díles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es a saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán por sus términos,
3 then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward.
Tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y seros ha el término del mediodía el cabo del mar de la sal hacia el oriente.
4 Your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and it shall pass southward of Kadesh Barnea; and it shall go from there to Hazar Addar, and pass along to Azmon.
Y este término os irá rodeando desde el mediodía a la subida de Acrabim, y pasará hasta Zin: y sus salidas serán del mediodía a Cádes-barne: y saldrá a Ahazar-adar, y pasará hasta Asemona.
5 The border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and it shall end at the sea.
Y rodeará este término desde Asemona hasta el arroyo de Egipto, y sus salidas serán al occidente.
6 “‘For the western border, you shall have the great sea and its border. This shall be your west border.
Y el término occidental os será la gran mar, este término os será el término occidental.
7 “‘This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for yourselves Mount Hor.
Y el término del norte os será este: desde la gran mar os señalaréis el monte de Hor:
8 From Mount Hor you shall mark out to the entrance of Hamath; and the border shall pass by Zedad.
Del monte de Hor señalaréis a la entrada de Emat; y serán las salidas de aquel término a Sedada:
9 Then the border shall go to Ziphron, and it shall end at Hazar Enan. This shall be your north border.
Y saldrá este término a Zefrona, y serán sus salidas a Hazar-enán: este os será el término del norte.
10 “‘You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham.
Y por término al oriente os señalaréis desde Hazar-enán hasta Sefama.
11 The border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain. The border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward.
Y descenderá este término de Sefama a Reblata al oriente de Ain, y descenderá este término, y llegará a la costa de la mar de Ceneret al oriente:
12 The border shall go down to the Jordan, and end at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.’”
Y descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar de la sal: esta os será la tierra por sus términos al derredor.
13 Moses commanded the children of Israel, saying, “This is the land which you shall inherit by lot, which the LORD has commanded to give to the nine tribes, and to the half-tribe;
Y mandó Moisés a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó Jehová que diese a las nueve tribus y a la media tribu.
14 for the tribe of the children of Reuben according to their fathers’ houses, the tribe of the children of Gad according to their fathers’ houses, and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance.
Porque la tribu de los hijos de Rubén por las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad por las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés han tomado su herencia.
15 The two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise.”
Dos tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
16 The LORD spoke to Moses, saying,
Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
17 “These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.
Estos son los nombres de los varones que tomarán la posesión de la tierra para vosotros: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.
18 You shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance.
Y tomaréis de cada tribu un príncipe para tomar la posesión de la tierra.
19 These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
Y estos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.
20 Of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.
Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Ammiud.
21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.
De la tribu de Ben-jamín, Elidad hijo de Caselón.
22 Of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.
Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bocci hijo de Jogli.
23 Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod.
De los hijos de José, de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Efod.
24 Of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.
Y de la tribu de los hijos de Efraím, el príncipe Camuel hijo de Seftán.
25 Of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.
Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisafán hijo de Farnac.
26 Of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.
Y de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Ozán.
27 Of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.
Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Salomi.
28 Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.”
Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Fedael hijo de Ammiud.
29 These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.
Estos son a los que mandó Jehová que hiciesen heredar la tierra a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.

< Numbers 34 >