< Numbers 2 >

1 The LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:
2 “The children of Israel shall encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers’ houses. They shall encamp around the Tent of Meeting at a distance from it.
Synové Izraelští klásti se budou jeden každý pod korouhví svou, při praporci domu otců svých; vůkol stánku úmluvy opodál klásti se budou.
3 “Those who encamp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, according to their divisions. The prince of the children of Judah shall be Nahshon the son of Amminadab.
Tito pak rozbijí stany k východní straně: Korouhev vojska Judova po houfích svých, a kníže synů Juda Názon, syn Aminadabův,
4 His division, and those who were counted of them, were seventy-four thousand six hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
5 “Those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar. The prince of the children of Issachar shall be Nethanel the son of Zuar.
Podlé něho pak položí se pokolení Izachar, a kníže synů Izachar Natanael, syn Suar,
6 His division, and those who were counted of it, were fifty-four thousand four hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
7 “The tribe of Zebulun: the prince of the children of Zebulun shall be Eliab the son of Helon.
Pokolení Zabulon podlé nich, a kníže synů Zabulon Eliab, syn Helonův,
8 His division, and those who were counted of it, were fifty-seven thousand four hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
9 “All who were counted of the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred, according to their divisions. They shall set out first.
Summa všech sečtených u vojště Judově sto osmdesáte šest tisíců a čtyři sta, po houfích jejich. Ti napřed potáhnou.
10 “On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their divisions. The prince of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
Korouhev vojska Rubenova klásti se bude ku poledni po houfích svých, a kníže synů Ruben Elisur, syn Sedeurův,
11 His division, and those who were counted of it, were forty-six thousand five hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
12 “Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon. The prince of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
Podlé něho pak položí se pokolení Simeonovo, a kníže synů Simeon Salamiel, syn Surisaddai,
13 His division, and those who were counted of them, were fifty-nine thousand three hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte devět tisíců a tři sta.
14 “The tribe of Gad: the prince of the children of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův,
15 His division, and those who were counted of them, were forty-five thousand six hundred fifty.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesáte.
16 “All who were counted of the camp of Reuben were one hundred fifty-one thousand four hundred fifty, according to their armies. They shall set out second.
Summa všech sečtených u vojště Rubenově sto padesáte a jeden tisíců, čtyři sta a padesáte, po houfích svých. A ti za prvními potáhnou.
17 “Then the Tent of Meeting shall set out, with the camp of the Levites in the middle of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards.
Potom půjde stánek úmluvy s vojskem Levítů u prostřed všeho vojska. Jakýmž pořádkem klásti se budou, takovým potáhnou, každý v svém šiku pod korouhví svou.
18 “On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their divisions. The prince of the children of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
Korouhev vojska Efraimova po houfích svých bude k západu, a kníže synů Efraimových Elisama, syn Amiudův,
19 His division, and those who were counted of them, were forty thousand five hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti tisíc a pět set.
20 “Next to him shall be the tribe of Manasseh. The prince of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
Podlé něho pak položí se pokolení Manassesovo, a kníže synů Manassesových Gamaliel, syn Fadasurův,
21 His division, and those who were counted of them, were thirty-two thousand two hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
22 “The tribe of Benjamin: the prince of the children of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
Potom položí se pokolení Beniaminovo, a kníže synů Beniamin Abidan, syn Gedeonův,
23 His army, and those who were counted of them, were thirty-five thousand four hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti pět tisíců a čtyři sta.
24 “All who were counted of the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, according to their divisions. They shall set out third.
Summa všech sečtených u vojště Efraimově sto osm tisíců a sto osob, po houfích jejich. A tito za druhými potáhnou.
25 “On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their divisions. The prince of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
Korouhev vojska Dan bude k straně půlnoční, po houfích svých, a kníže synů Dan Ahiezer, syn Amisaddai,
26 His division, and those who were counted of them, were sixty-two thousand seven hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného šedesáte dva tisíce a sedm set.
27 “Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher. The prince of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ochran.
Podlé něho položí se pokolení Asser, a kniže Asser Fegiel, syn Ochranův,
28 His division, and those who were counted of them, were forty-one thousand five hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
29 “The tribe of Naphtali: the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Za nimi pokolení Neftalímovo, a kníže synů Neftalímových Ahira, syn Enanův,
30 His division, and those who were counted of them, were fifty-three thousand four hundred.
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte tři tisíce a čtyři sta.
31 “All who were counted of the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred. They shall set out last by their standards.”
Summa všech sečtených u vojště Dan sto padesáte sedm tisíců a šest set. Oni nazad potáhnou při praporcích svých.
32 These are those who were counted of the children of Israel by their fathers’ houses. All who were counted of the camps according to their armies were six hundred three thousand five hundred fifty.
Ta jest summa synů Izraelských po domích otců jejich, všech sečtených v celém vojště po houfích jejich, šestkrát sto tisíců, tři tisíce, pět set a padesáte.
33 But the Levites were not counted among the children of Israel, as the LORD commanded Moses.
Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
34 Thus the children of Israel did. According to all that the LORD commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers’ houses.
I učinili synové Izraelští všecko; jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak rozbijeli stany při korouhvech svých, a tak táhli jeden každý po čeledech svých a po domích otců svých.

< Numbers 2 >