< Nehemiah 7 >

1 Now when the wall was built and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed,
Сепил оңшилип болуп, мән дәрвазиларни орнитип, дәрвазивәнләрни, ғәзәлкәшләрни вә Лавийларни бекитип тайинлиғандин кейин шундақ болдики,
2 I put my brother Hanani, and Hananiah the governor of the fortress, in charge of Jerusalem; for he was a faithful man and feared God above many.
Мән иним Һанани билән қәлъә сәрдари Һананияни Йерусалимни башқурушқа қойдум; чүнки Һанания ишәшлик адәм болуп, Худадин қорқушта көп адәмләрдин ешип кетәтти.
3 I said to them, “Do not let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while they stand guard, let them shut the doors, and you bar them; and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, with everyone near his house.”
Мән уларға: — Күн иссиғичә Йерусалимниң қовуқлири ечилмисун; қовуқларниң қанатлири етилгәндә, балдақлар тақалған вақитлиридиму дәрвазивәнләр йенида туруп күзәт қилисун; шуниңдәк Йерусалимда туруватқанлардин қаравуллар күзәт нөвәтлиригә қоюлуп бекитилсун; һәр бир адәм өзиниң бир күзитигә мәсъул болсун, шундақла һәр бириниң күзити өз өйиниң удулида болсун, дәп тапилидим.
4 Now the city was wide and large; but the people were few therein, and the houses were not built.
Шәһәр чоң һәм кәңри болғини билән аһалә аз, өйләр техи селинмиған еди.
5 My God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be listed by genealogy. I found the book of the genealogy of those who came up at the first, and I found this written in it:
Худайим көңлүмгә мөтивәрләр, әмәлдарлар вә хәлиқниң һәр бирини нәсәбнамиси бойичә ройхәткә елишқа уларни жиғиш нийитини салди. Мән авал биринчи қетим қайтип кәлгән адәмләрниң нәсәбнамисини таптим, униңда мундақ пүтүлгән еди: —
6 These are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city,
Төвәндикиләр Йәһудийә өлкисидикиләрдин, әсли Бабил падишаси Небоқаднәсар тәрипидин сүргүн қилинғанлардин, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәтти: —
7 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Азария, Раамия, Наһамани, Мордикай, Билшан, Миспәрәт, Бигвай, Нәһум вә Баанаһлар биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
8 The children of Parosh: two thousand one hundred seventy-two.
Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
9 The children of Shephatiah: three hundred seventy-two.
Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
10 The children of Arah: six hundred fifty-two.
Араһниң әвлатлири алтә йүз йәтмиш бәш киши;
11 The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab: two thousand eight hundred eighteen.
Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он сәккиз киши;
12 The children of Elam: one thousand two hundred fifty-four.
Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
13 The children of Zattu: eight hundred forty-five.
Заттуниң әвлатлири сәккиз йүз қириқ бәш киши;
14 The children of Zaccai: seven hundred sixty.
Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
15 The children of Binnui: six hundred forty-eight.
Биннуийниң әвлатлири алтә йүз қириқ сәккиз киши;
16 The children of Bebai: six hundred twenty-eight.
Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә сәккиз киши;
17 The children of Azgad: two thousand three hundred twenty-two.
Азгадниң әвлатлири икки миң үч йүз жигирмә икки киши;
18 The children of Adonikam: six hundred sixty-seven.
Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш йәттә киши;
19 The children of Bigvai: two thousand sixty-seven.
Бигвайниң әвлатлири икки миң атмиш йәттә киши;
20 The children of Adin: six hundred fifty-five.
Адинниң әвлатлири алтә йүз әллик бәш киши;
21 The children of Ater: of Hezekiah, ninety-eight.
Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
22 The children of Hashum: three hundred twenty-eight.
Һашумниң әвлатлири үч йүз жигирмә сәккиз киши;
23 The children of Bezai: three hundred twenty-four.
Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә төрт киши;
24 The children of Hariph: one hundred twelve.
Һарифниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
25 The children of Gibeon: ninety-five.
Гибеонниң әвлатлири тохсән бәш киши;
26 The men of Bethlehem and Netophah: one hundred eighty-eight.
Бәйт-Ләһәмликләр билән Нитофалиқлар җәмий бир йүз сәксән сәккиз киши;
27 The men of Anathoth: one hundred twenty-eight.
Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
28 The men of Beth Azmaveth: forty-two.
Бәйт-Азмавәтликләр қириқ икки киши.
29 The men of Kiriath Jearim, Chephirah, and Beeroth: seven hundred forty-three.
Кириат-йеаримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
30 The men of Ramah and Geba: six hundred twenty-one.
Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
31 The men of Michmas: one hundred twenty-two.
Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
32 The men of Bethel and Ai: one hundred twenty-three.
Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий бир йүз жигирмә үч киши;
33 The men of the other Nebo: fifty-two.
иккинчи бир Небодикиләр әллик икки киши;
34 The children of the other Elam: one thousand two hundred fifty-four.
иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
35 The children of Harim: three hundred twenty.
Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
36 The children of Jericho: three hundred forty-five.
Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
37 The children of Lod, Hadid, and Ono: seven hundred twenty-one.
Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бир киши;
38 The children of Senaah: three thousand nine hundred thirty.
Синааһниң әвлатлири үч миң тоққуз йүз оттуз киши.
39 The priests: The children of Jedaiah, of the house of Jeshua: nine hundred seventy-three.
Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
40 The children of Immer: one thousand fifty-two.
Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
41 The children of Pashhur: one thousand two hundred forty-seven.
Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
42 The children of Harim: one thousand seventeen.
Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
43 The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah: seventy-four.
Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходваһниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши.
44 The singers: the children of Asaph: one hundred forty-eight.
Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз қириқ сәккиз киши.
45 The gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai: one hundred thirty-eight.
Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз сәккиз киши.
46 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири.
47 the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
Киросниң әвлатлири, Сияниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
48 the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Шалмайниң әвлатлири,
49 the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
Һананниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири,
50 the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Реаяһниң әвлатлири, Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири,
51 the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah,
Газзамниң әвлатлири, Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири,
52 the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim,
Бисайниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссәсимниң әвлатлири,
53 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
54 the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
Базлитниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
55 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
56 the children of Neziah, and the children of Hatipha.
Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлиридин ибарәт.
57 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Периданиң әвлатлири,
58 the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
Яаланиң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
59 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, and the children of Amon.
Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән Амонниң әвлатлиридин ибарәт.
60 All the temple servants and the children of Solomon’s servants were three hundred ninety-two.
Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
61 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, nor their offspring, whether they were of Israel:
Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддон, Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
62 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda: six hundred forty-two.
Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз қириқ икки киши;
63 Of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Каһинлардин Хабаяниң әвлатлири, козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
64 These searched for their genealogical records, but could not find them. Therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
65 The governor told them not to eat of the most holy things until a priest stood up to minister with Urim and Thummim.
Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
66 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
67 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. They had two hundred forty-five singing men and singing women.
Буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз қириқ бәш әр-аял ғәзәлчиси бар еди. Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
68 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
69 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
70 Some from among the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priests’ garments.
Җәмәт каттивашлиридин бәзилири [ибадәтхана] қурулуши үчүн һәдийәлирини тәқдим қилди; валий ғәзнигә миң дарик алтун, әллик дас вә бәш йүз оттуз қур каһин тони тәқдим қилди;
71 Some of the heads of fathers’ households gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred minas of silver.
җәмәт каттивашлиридин бәзилири қурулуш ғәзнисигә жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч;
72 That which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, plus two thousand minas of silver, and sixty-seven priests’ garments.
хәлиқниң қалғини жигирмә миң дарик алтун, икки миң икки йүз мина күмүч, атмиш йәттә қур каһин тонини тәқдим қилди.
73 So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all Israel lived in their cities. When the seventh month had come, the children of Israel were in their cities.
Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар, дәрвазивәнләр, ғәзәлкәшләр вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ибадәтхана хизмәткарлири, шундақла қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.

< Nehemiah 7 >