< Matthew 25:42 >

42 for I was hungry, and you did not give me food to eat; I was thirsty, and you gave me no drink;
I hungered
Strongs:
Lexicon:
πεινάω
Greek:
ἐπείνασα
Transliteration:
epeinasa
Context:
Next word
Gloss:
to hunger
Morphhology:
Verb Aorist Active Indicative 1st Singular
Grammar:
an ACTION that happened - by a person or thing that is speaking or writing
Source:
Identical in all sources
Editions:
Tyndale
Word:
πεινάω
Transliteration:
peinaō
Gloss:
to hunger
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
πεινάω, -ῶ [in LXX chiefly for = רָעֵב;] to hunger, be hungry: Mat.4:2 12:1, 3 21:18 25:35, 37 25:42, 44, Mrk.2:25 11:12, Luk.1:53 4:2 6:3, Rom.12:20 " (LXX), 1Co.4:11 11:21 11:34 Php.4:12, Rev.7:16; metaphorically, Mat.5:6, Luk.6:21, 25, Jhn.6:35. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
πεινάω
Transliteration:
peinaō
Gloss:
to hunger
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
πειν-άω, forms in αε contraction into η not ᾱ (as in διψάω,[Refs 2nd c.AD+], πεινῇς, -ῇ [Refs 5th c.BC+]; infinitive πεινῆν [Refs 5th c.BC+]; Epic dialect πεινήμεναι [Refs 8th c.BC+]: imperfect ἐπείνων [Refs 5th c.BC+]: future πεινήσω [Refs 5th c.BC+]; later πεινάσω [ᾱ] [LXX+NT]: aorist ἐπείνησα [LXX+5th c.BC+]: perfect πεπείνηκα [Refs 5th c.BC+]: later we find the contraction of αε into ᾱ, ἐπείνας, πεινᾷ, -ᾶν, [LXX+NT]: (πεῖνἀ):—to be hungry, πεινάων, of a lion, [Refs 8th c.BC+]; κακῶς π. to be starved, [Refs 5th c.BC+]; thrice in Trag, πεινῶσα [Refs 5th c.BC+] II) with genitive, hunger after, σίτου δ᾽ οὐκέτ᾽ ἔφη πεινήμεναι [Refs 8th c.BC+] II.2) metaphorically, hunger, crave after, χρημάτων [Refs 5th c.BC+]; simply, to be in want of, lack, πεινῶντες ἀγαθῶν [NT+5th c.BC+]. [ᾱ in un contraction forms in [Refs 8th c.BC+] [same place], and the Attic dialect contractions (-η- from -ηε-) agree; but πεινῶντι Doric dialect 3rd.pers. plural present indicative in [Refs 5th c.BC+] codices points to -ᾰοντι.]
Strongs
Word:
πεινάω
Transliteration:
peináō
Pronounciation:
pi-nah'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
"pine"); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave; be an hungered; from the same as g3993 (πένης) (through the idea of pinching toil

for
Strongs:
Lexicon:
γάρ
Greek:
γὰρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Identical in all sources
Editions:
Tyndale
Word:
γάρ
Transliteration:
gar
Gloss:
for
Morphhology:
Greek Conjunction
Definition:
γάρ, co-ordinating particle, contr. of γε ἄρα, verily then, hence, in truth, indeed, yea, then, why, and when giving a reason or explanation, for, the usage in NT being in general accord with that of cl; 1) explicative and epexegetic: Mat.4:18 19:12, Mrk.1:16 5:42 16:4, Luk.11:3 o, Rom.7:1, 1Co.16:5, al. 2) Conclusive, in questions, answers and exclamations: Mat.9:5 27:23, Luk.9:25 22:27, Jhn.9:30, Act.8:31 16:37 19:35, Rom.15:26, 1Co.9:10, Php.1:18 (Ellic, in l.), 1Th.2:20, al. 3) Causal: Mat.1:21 2:2, 5, 6, 3:23, Mrk.1:22, 9:6, Luk.1:15, 18, Jhn.2:25, Act.2:25, Rom.1:9, 11, 1Co.11:5, Rev.1:3, al; giving the reason for a command or prohibition, Mat.2:20 3:9, Rom.13:11, Col.3:3, 1Th.4:3, al; where the cause is contained in an interrog. statement, Luk.22:27, Rom.3:3 4:3, 1Co.10:29; καὶ γάρ, for also, Mrk.10:45, Luk.6:32, 1Co.5:7, al. id. as in cl. = etenim, where the καί loses its connective force (Bl, §78, 6; Kühner 3, ii, 854f.), Mrk.14:70, Luk.1:66 22:37, 2Co.13:4. The proper place of γάρ is after the first word in a clause, but in poets it often comes third or fourth, and so in late prose: 2Co.1:19. Yet "not the number but the nature of the word after which it stands is the point to be noticed" (see Thayer, see word). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
γάρ
Transliteration:
gar
Gloss:
for
Morphhology:
Greek Conjunction
Definition:
γάρ (γε, ἄρα), causal conjunction, used alone or with other Particles. I) introducing the reason or cause of what precedes, for, τῷ γὰρ ἐπὶ φρεσὶ θῆκε θεὰ λευκώλενος Ἥρη· κήδετο γ. Δαναῶν [Refs 8th c.BC+]; but frequently in explanation of that which is implied in the preceding clause, πολλάων πολίων κατέλυσε κάρηνα. τοῦ γὰρ κράτος ἐστὶ μέγιστον [Refs] I.b) in simple explanations, especially after a Pronoun or demonstrative adjective, ἀλλὰ τόδ᾽ αἰνὸν ἄχος κραδίην καὶ θυμὸν ἱκάνει· Ἕκτωρ γ. ποτε φήσει [Refs 8th c.BC+]; ὃ δὲ δεινότατον. ὁ Ζεὺς γ. [Refs 5th c.BC+]; frequently in introducing proofs or examples, μαρτύριον δέ· Δήλου γ. καθαιρομένης. [Refs 5th c.BC+]; τεκμήριον δέ· οὔτε γ. Λακεδαιμόνιοι. [Refs 4th c.BC+]; in full, τεκμήριον δὲ τούτου τόδε· αἱ μὲν γ. [Refs 5th c.BC+]; παράδειγμα τόδε τοῦ λόγου· ἐκ γ. [Refs 5th c.BC+] I.c) to introduce a detailed description or narration already alluded to, ὅμως δὲ λεκτέα ἃ γιγνώσκω· ἔχει γ. [ἡ χώρα] πεδία κάλλιστα. [Refs 5th c.BC+] I.d) in answers to questions or statements challenging assent or denial, yes, no. , οὔκουν. ἀνάγκη ἐστ;—ἀνάγκη γ. οὖν, ἔφη, ay doubtless it is necessary, [Refs 5th c.BC+]; ἱκανὸς γ, ἔφη, συμβαίνει γ, ἔφη, [Refs]; οὔκουν δὴ τό γ᾽ εἰκός.—οὐ γ: [Refs] I.2) by inversion, preceding the fact explained, since, as, Ἀτρεΐδη, πολλοὶ γ. τεθνᾶσιν Ἀχαιοί. τῷ σε χρὴ πόλεμον παῦσαι [Refs 8th c.BC+]; χρόνου δὲ οὐ πολλοῦ διελθόντος (χρῆν γ. Κανδαύλῃ γενέσθαι κακῶς) ἔλεγε πρὸς τὸν Γύγην τοιάδε, Γύγη, οὐ γ. σε δοκέω πείθεσθαι. (ὦτα γ. τυγχάνει κτλ.), ποίει ὅκως. [Refs 5th c.BC+]; εἶεν, σὺ γ. τούτων ἐπιστήμων, τί χρὴ ποιεῖ; [Refs 5th c.BC+]; the principal proposition is sometimes I.2.b) blended with the causal one, τῇ δὲ κακῶς γ. ἔδεε γενέσθαι εἶπε, i.e. ἡ δέ (κακῶς γ. οἱ ἔδεε γενέσθαι) εἶπε [Refs 5th c.BC+] I.2.c) attached to the hypothet. Particle instead of being joined to the apodosis, οὐδ᾽ εἰ γ. ἦν τὸ πρᾶγμα μὴ θεήλατον, ἀκάθαρτον ὑμᾶς εἰκὸς ἦν οὕτως ἐᾶν, i.e. οὐδὲ γ. εἰ ἦν, [Refs 5th c.BC+] I.2.d) repeated, οὐ γ. οὖν σιγήσομαι· ἔτικτε γ. [Refs] I.3) in elliptical phrases, where that of which γάρ gives the reason is omitted, and must be supplied, I.3.a) frequently in Trag. dialogue and [Refs 5th c.BC+], when yes or no may be supplied from the context, καὶ δῆτ᾽ ἐτόλμας τούσδ᾽ ὑπερβαίνειν νόμου;—οὐ γ. τί μοι Ζεὺς ἦν ὁ κηρύξας τάδε [yes], for it was not Zeus, etc, [Refs 5th c.BC+]; frequently in phrase ἔστι γ. οὕτω [yes], for so it is, i. e. yes certainly: λέγεταί τι καινό; γένοιτο γ. ἄν τι καινότερον ἢ; [why,] could there be? [Refs 5th c.BC+] [do so], yet shall ye never prevail by this means: for ἀλλὰ γ, see below[Refs] I.3.b) to confirm or strengthen something said, οἵδ᾽ οὐκέτ᾽ εἰσί· τοῦτο γάρ σε δήξεται [I say this], for it will sting thee, [Refs 5th c.BC+]: after an Exclamation, ὦ πόποι· ἀνάριθμα γ. φέρω πήματα [Refs 5th c.BC+] I.3.c) in conditional propositions, where the condition is omitted, else, οὐ γ. ἄν με ἔπεμπον πάλιν (i.e. εἰ μὴ ἐπίστευον) [Refs 5th c.BC+]; γίνεται γ. ἡ κοινωνία συμμαχία for in that case, [Refs 4th c.BC+] I.4) in abrupt questions, why, what, τίς γ. σε θεῶν ἐμοὶ ἄγγελον ἧκε; why who hath sent thee? [Refs 8th c.BC+]; πατροκτονοῦσα γ. ξυνοικήσεις ἐμο; what, wilt thou? [Refs 4th c.BC+]; what, was it? [Refs 5th c.BC+]; τί γ; quid enim? i. e. it must be so, [Refs]; τί γ. δή ποτ; [Refs 4th c.BC+]; also πῶς γ; πῶς γ. ο;, see at {πῶς}. I.5) to strengthen a wish, with optative, κακῶς γ. ἐξόλοιο O that you might perish! [Refs 5th c.BC+]; compare αἴ, εἰ, εἴθε, πῶς. II) joined with other Particles: II.1) ἀλλὰ γ. where γάρ gives the reason of a clause to be supplied between ἀλλά and itself, as ἀλλ᾽ ἐν γὰρ Τρώων πεδίῳ. but [far otherwise], for, [Refs 8th c.BC+]; ἀλλὰ γὰρ ἥκουσ᾽ αἵδ᾽ ἐπὶ πρᾶγος πικρόν but [hush], for, [Refs 4th c.BC+]; ἀλλ᾽ οὐ γ. σ᾽ ἐθέλω. but [look out] for, [Refs 8th c.BC+] II.2) γ. ἄρα for indeed, [Refs 5th c.BC+] II.3) γ. δή for of course, for you know, [Refs 8th c.BC+]; φάμεν γ. δή yes certainly we say so, [Refs 5th c.BC+] II.4) γ. νυ [Refs 8th c.BC+] II.5) γ. οὖν for indeed, to confirm or explain, [Refs 8th c.BC+]; φησὶ γ. οὖν yes of course he says so, [Refs 5th c.BC+]; compare τοιγαροῦν. II.6) γ. που for I suppose, especially with negatives, [Refs] II.7) γ. ῥα, ={γὰρ ἄρα}, [Refs 8th c.BC+] II.8) γ. τε, [Refs]; also τε γ. [Refs 4th c.BC+] II.9) γ. τοι for surely, [Refs 8th c.BC+]; compare τοιγάρτοι. B) POSITION: γάρ properly stands after the first word in a clause, but in Pocts it frequently stands third or fourth, when the preceding words are closely connected, as ὁ μὲν γὰρ. [Refs 5th c.BC+]; χἠ ναῦς γὰρ. [Refs]; τό τ᾽ εἰκαθεῖν γὰρ. [Refs]; τὸ μὴ θέμις γὰρ. [Refs 4th c.BC+]: sometimes for metrical reasons, where there is no such connexion, as third [Refs 5th c.BC+]; in later Comedy texts fifth [Refs 4th c.BC+]; once sixth in [Refs 5th c.BC+] B.2) inserted before the demonstrative -ί, as νυνγαρί for νυνὶ γά; compare νυνί. C) QUANTITY: γάρ is sometimes long in [Refs 8th c.BC+].—In Attic dialect always short: [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
γάρ
Transliteration:
gár
Pronounciation:
gar
Language:
Greek
Morphhology:
Conjunction
Definition:
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles); and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet; a primary particle

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Identical in all sources
Editions:
Tyndale
Word:
καί
Transliteration:
kai
Gloss:
and
Morphhology:
Greek Conjunction
Definition:
καί, conj., and I. Copulative. 1) Connecting single words; (a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. (b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; (with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. 2) Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult; esp. (a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss, LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al; (b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; (with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al; (d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al; (e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. 3) Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. 4) In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). 5) καὶ. καί, both. and (for τε. καί, see: τε); (a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al; (b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult; esp. with pron, adv, etc, Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ, Act.11:17; καθὼς κ, Rom.15:7; οὑτω κ, Rom.6:11; διὸ κ, Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss, BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ. (Bl, §77, 7; Deiss, BS, 265f,), Php.4:3; τί κ, 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ, Luk.14:22, Jhn.5:18, al; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl, §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; 1) with subjc. (cl.); (a) pres: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al; { (b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al; = cl. εἰ, with opt, Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7 " (LXX). 2) C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss, BS, 201f, LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl, §65, 4); (a) fut: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; (b) pres: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). 3) With other particles: ἐ. καί (Bl, §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl, l.with), with subjc. pres, Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor, Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft, Ellic, in ll.); ἐ. τε. ἐ. τε, [in LXX for אִם. אִם, Est.19:13, al,] Rom.14:8. 4) = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf, Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f; Bl, §26, 4; Mayser, 152f; Deiss, BS, 202ff.): ὃς ἐ, Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al; ὅπου ἐ, Mat.8:19; ὁσάκις ἐ, Rev.11:6; οὗ ἐ, 1Co.16:6; καθὸ ἐ, 2Co.8:12; ὅστις ἐ, Gal.5:10. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
καί
Transliteration:
kai
Gloss:
and
Morphhology:
Greek Conjunction
Definition:
καί, conjunction, copulative, joining words and sentences, A) and; also adverb, even, also, just, frequently expressing emphatic assertion or assent, corresponding as positive to the negative οὐ (μή) or οὐδέ (μηδέ). copulative, and, A.I) joining words or sentences to those preceding, ἦ, καὶ κυανέῃσιν ἐπ᾽ ὀφρύσινεῦσε Κρονίων [Refs 8th c.BC+]: repeated with two or more Nouns, αἱ δὲ ἔλαφοι κ. δορκάδες κ. οἱ ἄγριοι οἶες κ. οἱ ὄνοι οἱ ἄγριοι [Refs 5th c.BC+]; joining only the last pair, [Refs 4th c.BC+]; ὁ ὄχλος πλείων κ. πλείων ἐπέρρει more and more, [Refs 5th c.BC+]; to add epithets after πολύς, πολλὰ κ. ἐσθλά [Refs 8th c.BC+] A.I.2) to addalimiting or defining expression, πρὸς μακρὸν ὄρος κ. Κύνθιον ὄχθον to the mountain and specially to, [Refs 5th c.BC+] (sometimes in reverse order, πρὸς δῶμα Διὸς κ. μακρὸν Ὄλυμπον [Refs 8th c.BC+]; to add by way of climax, θεῶν. κ. Ποσειδῶνος all the gods, and above all. , [Refs 5th c.BC+]; frequently ἄλλοι τε καί, ἄλλως τε καί, see at {ἄλλος} [Refs]; ὀλίγου τινὸς ἄξια κ. οὐδενός little or nothing, [Refs 5th c.BC+]; κ. ταῦτα and this too. , γελᾶν ἀναπείθειν, κ. ταῦθ᾽ οὕτω πολέμιον ὄντα τῷ γέλωτι [Refs 5th c.BC+] A.II) at the beginning of a sentence, A.II.1) in appeals or requests, καί μοι δὸς τὴν Χεῖρα [Refs 8th c.BC+]; καί μοι λέγε, καί μοι ἀπόκριναι, [Refs 5th c.BC+]; frequently in Oratt, καί μοι λέγε. τὸ ψήφισμα, καί μοι ἀνάγνωθι, [Refs 5th c.BC+] A.II.2) in questions, to introduce an objection or express surprise, κ. τίς τόδ᾽ ἐξίκοιτ᾽ ἂν ἀγγέλων τάχο; [Refs 4th c.BC+]; κ. πῶς; pray how? [Refs 5th c.BC+]; κ. δὴ τί; but then what? [Refs]; κ. ποῖον; [Refs 5th c.BC+]; κ. τίς εἶδε πώποτε βοῦς κριβανίτα; [Refs 5th c.BC+]; κἄπειτ᾽ ἔκανε; [Refs 5th c.BC+]; κ. τίς πώποτε Χαριζόμενος ἑτέρῳ τοῦτο εἰργάσατ; [Refs 5th c.BC+] A.II.3) ={καίτοι}, and yet, [Refs 5th c.BC+] A.II.4) at the beginning of a speech, [Refs 5th c.BC+] A.III) after words implying sameness or like ness, as, γνώμῃσι ἐχρέωντο ὁμοίῃσι κ. σύ they had the same opinion as you, [Refs 5th c.BC+]; ἴσον or ἴσα κ, [Refs 5th c.BC+]; ἐν ἴσῳ (i.e. ἐστὶ) κ. εἰ. [Refs 5th c.BC+] A.III.2) after words implying comparison or opposition, αἱ δαπάναι οὐχ ὁμοίως κ. πρίν [Refs 5th c.BC+] A.III.3) to express simultaneity, ἦν ἦμαρ δεύτερον, κἀγὼ κατηγόμην [Refs 5th c.BC+]; παρέρχονταί τε μέσαι νύκτες κ. ψύχεται [τὸ ὕδωρ] [Refs 5th c.BC+]; [οἱ Λακεδαιμόνιοι] οὐκ ἔφθασαν τὴν ἀρχὴν κατασχόντες κ. Θηβαίοις εὐθὺς ἐπεβούλευσαν [Refs 5th c.BC+] A.IV) joining an affirmative clause with a negative, ἀλλ᾽ ὥς τι δράσων εἷρπε κοὐ θανούμενος [Refs 5th c.BC+] A.V) καί, καί. correlative, not only, but also. , κ. ἀεὶ κ. νῦν, κ. τότε κ. νῦν, [Refs 5th c.BC+] A.VI) by anacoluthon, ὣς φαμένη κ. κερδοσύνῃ ἡγήσατ᾽ Ἀθήνη, for ὣς ἔφη κ, [Refs 8th c.BC+]; ἔρχεται δὲ αὐτή τε. κ. τὸν υἱὸν ἔχουσα, for κ. ὁ υἱός, [Refs 5th c.BC+] B) even, also, just, B.1) τάχα κεν κ. ἀναίτιον αἰτιόῳτο even the innocent, [Refs 8th c.BC+]; δόμεναι κ. μεῖζον ἄεθλον an even greater prize, [Refs]full five,[Refs 5th c.BC+] two or three, [Refs 5th c.BC+] B.2) also, κ. ἐγώ I also, [Refs 8th c.BC+]; κ. αὐτοί they also, [Refs 5th c.BC+]; Ἀγίας καὶ Σωκράτης κ. τούτω ἀπεθανέτην likewise died, [Refs]; in adding surnames, etc, Ὦχος ὁ κ. Δαρειαῖος [Refs 5th c.BC+]; nominative ὁ κ. first in [Refs 1st c.BC+], frequently later, [Refs 2nd c.AD+], etc; Ἰούδας ὁ κ. Μακκαβαῖος [NT+8th c.BC+]; εἴπερ τι κ. ἄλλο, ὥς τις κ. ἄλλος, [Refs 5th c.BC+], not only, but also. , see at {μόνος}; οὐδὲν μᾶλλον. ἢ οὐ καὶ. [Refs 5th c.BC+] B.2.b) frequently used both in the antecedent and relative clause, where we put also in the antecedent only, εἰ μὲν κ. σὺ εἶ τῶν ἀνθρώπων ὧνπερ κ. ἐγώ [Refs 8th c.BC+] B.3) frequently in apodosi, after temporal Conjs, ἀλλ᾽ ὅτε δή ῥα, κ. τότε δή. [Refs 8th c.BC+]; also after εἰ, [Refs 8th c.BC+]: as a Hebraism, κ. ἐγένετο. κ. [LXX+NT] B.4) with Advs, to give emphasis, κ. κάρτα [Refs 5th c.BC+]; κ. λίην full surely, [Refs 8th c.BC+]; κ. πάλαι, κ. πάνυ, [Refs 5th c.BC+]; κ. μάλα, κ. σφόδρα, in answers, [Refs 5th c.BC+] B.5) with words expressing a minimum, even so much as, were it but, just, ἱέμενος κ. καπνὸν ἀποθρῴσκοντα νοῆσαι [Refs 8th c.BC+]; οἷς ἡδὺ κ. λέγειν [Refs 5th c.BC+]; τίς δὲ κ. προσβλέψετα; who will so much as look at you? [Refs 5th c.BC+] B.6) just, τοῦτ᾽ αὐτὸ κ. νοσοῦμεν 'tis just that that ails me, [Refs 5th c.BC+]: frequently with a relative, τὸ κ. κλαίουσα τέτηκα [Refs 8th c.BC+]; and how long ago was the city sacked? [Refs 4th c.BC+]; ποῦ καί σφε θάπτε; where is he burying her? [Refs 5th c.BC+] B.7) even, just, implying assent, ἔπειτά με κ. λίποι αἰών thereafter let life e'en leave me, [Refs 8th c.BC+] B.8) κ. εἰ even if, of a whole condition represented as an extreme case, opposed to εἰ κ. although, notwithstanding that, of a condition represented as immaterial even if fulfilled,[Refs 8th c.BC+]; εἰ κ. ἠπιστάμην if I had been able, [Refs 5th c.BC+] each exert their force separtely, as εἴ περ ἀδειής τ᾽ ἐστί, καὶ εἰ. and if. [Refs 8th c.BC+] B.9) before a Participle, to represent either καὶ εἰ, or εἰ καί, although, albeit, Ἕκτορα κ. μεμαῶτα μάχης σχήσεσθαι ὀΐω, for ἢν κ. μεμάῃ, how much soever he rage, although he rage, [Refs 8th c.BC+] C) Position: καί and, is by Poets sometimes put after another word, ἔγνωκα, τοῖσδε κοὐδὲν ἀντειπεῖν ἔχω, for καὶ τοῖσδε οὐδέν [Refs 4th c.BC+] C.2) καί also, sometimes goes between a preposition and its case, ἐν κ. θαλάσσᾳ [Refs 5th c.BC+] C.3) very seldom at the end of a verse, [Refs 5th c.BC+] D) crasis: with ᾰ, as κἄν, κἀγαθοί, etc; with ε, as κἀγώ, κἄπειτα, etc, Doric dialect κἠγώ, κἤπειτα, etc; with η, as Χἠ, Χἠμέρη, Χἠμεῖς, etc; with ῐ in Χἰκετεύετε, Χἰλαρ; with ο, as Χὠ, Χὤστις, etc; with υ in Χὐμεῖς, Χὐποχείριον, etc; with ω in the pronoun ᾧ, Χ; with αι, as κᾀσχρῶ; with αυ, as καὐτό; with ει, as κεἰ, κεἰς (but also κἀς), κᾆτ; with εὐ, as κεὐγένεια, κεὐσταλή; with οι in Χοἰ (Χᾠ [Refs]; with ου in Χοὖτος, κοὐ, κοὐδέ, and the like.
Strongs
Word:
καί
Transliteration:
kaí
Pronounciation:
kahee
Language:
Greek
Morphhology:
Conjunction
Definition:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words; and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force

nothing
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word
Gloss:
no
Morphhology:
Negative Particle Negative Negative
Grammar:
introducing a negative
Source:
Identical in all sources
Editions:
Tyndale
Word:
οὐ
Transliteration:
ou
Gloss:
no
Morphhology:
Greek Particle Neuter
Definition:
οὐ, before a vowel with smooth breathing οὐκ, before one with rough breathing οὐχ (but improperly οὐχ ἰδού, Act.2:7, WH, mg; cf. WH, Intr., §409; M, Pr., 44, 244), [in LXX for אֵין,אַיִן,לֹא;] neg. particle, not, no, used generally with indic, and for a denial of fact (cf. μή); 1) absol. (accented), οὔ, no: Mat.13:29 Jhn.1:21 21:5; οὒ οὕ, Mat.5:37 Jas.5:12. 2) Most frequently negativing a verb or other word, Mat.1:25 10:26, 38, Mrk.3:25 9:37, Jhn.8:29, Act.7:5, Rom.1:16, Php.3:3, al; in litotes, οὐκ ὀλίγοι (i.e. very many), Act.17:4, al; οὐκ ἄσημος, Act.21:39; πᾶς. οὐ, with verb, (like Heb. כֹּל. לֹא), no, none, Mat.24:22, Mrk.13:20, Luk.1:37, Eph.5:5, al; in disjunctive statements, οὐκ. ἀλλά, Luk.8:52 Jhn.1:33 Rom.8:2 o, al; with 2 of person(s) fut. (like Heb. לֹא, with impf.), as emphatic prohibition, Mat.4:7, Luk.4:12, Rom.7:7, al. 3) With another negative, (a) strengthening the negation: Mrk.5:37, Jhn.8:15 12:19, Act.8:39, al; (b) making an affirmative: Act.4:20, 1Co.12:15. 4) With other particles: οὐ μή (see: μή); οὐ μηκέτι, Mat.21:19; with μή interrog, Rom.10:18, 1Co.9:4, 5 11:22. 5) Interrogative, expecting an affirmative answer (Lat. nonne): Mat.6:26, Mrk.4:21, Luk.11:40, Jhn.4:35, Rom.9:21, al. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
οὐ
Transliteration:
ou
Gloss:
no
Morphhology:
Greek Particle Neuter
Definition:
οὐ, the negative of fact and statement, as μή of will and thought; οὐ denies, μή rejects; οὐ is absolute, μή relative; οὐ objective, μή subjective. —The same differences hold for all compounds of οὐ and μή, and some examples of οὐδέ and οὐδείς are included below.—As to the Form, see infr. G. USAG[Refs 5th c.BC+] I) as the negative of single words, II) as the negative of the sentence. I) οὐ adhering to single words so as to form a quasi-compound with them:—with Verbs: οὐ δίδωμι withhold, [Refs 8th c.BC+]; οὐκ εἰῶ prevent, [Refs]; οὐκ ἐθέλω refuse, [Refs]; οὔ φημι deny, [Refs 4th c.BC+]; but sometimes οὐ is retained, εἰ δ᾽ ἂν. οὐκ ἐθέλωσιν [Refs 8th c.BC+]; ἐάντε. οὐ (variant{μή}) φῆτε ἐάντε φῆτε [Refs 8th c.BC+] —On the use of οὐ in contrasts, see below [Refs 5th c.BC+] II) as negativing the whole sentence, II.1) οὐ is frequently used alone, sometimes with the ellipsis of a definite Verb, οὔκ (i.e. ἀποκερῇ), ἄν γε ἐμοὶ πείθῃ [Refs 5th c.BC+]: sometimes as negativing the preceding sentence, [Refs 5th c.BC+] and the accusative; sometimes without μά, οὐ τὸν πάντων θεῶν θεὸν πρόμον Ἅλιον [Refs 5th c.BC+] II.2) with indicative of statement, τὴν δ᾽ ἐγὼ οὐ λύσω [Refs 8th c.BC+]; οὐ φθίνει Κροίσου φιλόφρων ἀρετά [Refs 8th c.BC+] II.3) with subjunctive in future sense, only in Epic dialect, οὐ γάρ τίς με βίῃ γε ἑκὼν ἀέκοντα δίηται [Refs] II.4) with optative in potential sense (without ἄν or κεν), also Epic dialect, ὃ οὐ δύο γ᾽ ἄνδρε φέροιεν [Refs] II.5) with optative and ἄν, κείνοισι δ᾽ ἂν οὔ τις. μαχέοιτο [Refs 5th c.BC+] II.6) in dependent clauses οὐ is used, II.6.a) with ὅτι or ὡς, after Verbs of saying, knowing, and showing, ἐκ μέν τοι ἐρέω. ὡς ἐγὼ οὔ τι ἑκὼν κατερύκομαι [Refs 8th c.BC+]: so with indicative or optative and ἄν, ἀπελογοῦντο ὡς οὐκ ἄν ποτε οὕτω μωροὶ ἦσαν [Refs 5th c.BC+] in such sentences, see at {μή} [Refs 5th c.BC+] II.6.b) in all causal sentences, and in temporal and Relat. sentences unless there is conditional or final meaning, χωσαμένη, ὅ οἱ οὔ τι θαλύσια. ῥέξε [Refs 8th c.BC+]: in causal relative sentences, οἵτινές σε οὐχὶ ἐσώσαμεν [Refs 5th c.BC+]; especially in the combinations, οὐκ ἔστιν ὅστις οὐ, as οὐκ ἔστ᾽ ἐραστὴς ὅστις οὐκ ἀεὶ φιλεῖ [Refs 5th c.BC+]; οὐδείς ἐστιν ὅστις οὐ. [Refs 5th c.BC+] II.6.c) after ὥστε with indicative or optative with ἄν, ὥστ᾽ οὐ δυνατόν σ᾽ εἵργειν ἔσται [Refs 5th c.BC+]infinitive is almost invariably due to indirect speech, ὥστ᾽ οὐκ αἰσχύνεσθαι (for οὐκ αἰσχύνονται) [Refs 5th c.BC+]—Rarely not in indirect speech, [Refs 5th c.BC+] II.7) in a conditional clause μή is necessary, except, II.7.a) in [Refs 8th c.BC+] clause precedes the apodosis and the verb is indicative, εἰ δέ μοι οὐκ ἐπέεσσ᾽ ἐπιπείσεται [Refs 8th c.BC+] II.7.b) when the εἰ clause is really causal, as after Verbs expressing surprise or emotion, μὴ θαυμάσῃς, εἰ πολλὰ τῶν εἰρημένων οὐ πρέπει σοι [Refs 5th c.BC+] II.7.c) when οὐ belongs closely to the next word (see. [Refs 4th c.BC+], or is quoted unchanged, εἰ, ὡς νῦν φήσει, οὐ παρεσκευάσατο [Refs 4th c.BC+]; εἰ δ᾽ οὐκέτ᾽ ἐστί (i.e. ὥσπερ λέγεις), τίνι τρόπῳ διεφθάρη ; [Refs 5th c.BC+] II.8) οὐ is used with infinitive in indirect speech, when it represents the indicative of orat. recta, φαμὲν δέ οἱ οὐ τελέεσθαι [Refs 8th c.BC+]; sometimes we have οὐ and μή in consecutive clauses, οἶμαι σοῦ κάκιον οὐδὲν ἂν τούτων κρατύνειν μηδ᾽ ἐπιθύνειν χερί [Refs 5th c.BC+] II.9) οὐ is used with the participle, when it can be resolved into a finite sentence with οὐ, as after Verbs of knowing and showing, τὸν κατθανόνθ᾽ ὁρῶντες οὐ τιμώμενον [Refs 5th c.BC+]; or into a causal sentence, τῶν βαρβάρων οἱ πολλοὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ διεφθάρησαν νέειν οὐκ ἐπιστάμενοι [Refs 5th c.BC+]; or into a concessive sentence, δόξω γυναῖκα καίπερ οὐκ ἔχων ἔχειν [Refs 5th c.BC+] and participle, ὡς οὐχὶ συνδράσουσα νουθετεῖς τάδε [Refs 5th c.BC+]:—for exceptions, see at {μή} [Refs 5th c.BC+] II.9.b) when the participle is used with the Article, μή is generally used, unless there is a distinct reference to a fact, when οὐ is occasionally found, ἡμεῖς δὲ ἀπὸ τῆς οὐκ οὔσης ἔτι [πόλεως] ὁρμώμενοι [Refs 5th c.BC+] II.10) Adjectives and abstract Substantives with the article commonly take μή (see. μή [Refs 5th c.BC+] is occasionally used, τὰς οὐκ ἀναγκαίας πόσεις [Refs 5th c.BC+]; τὴν τῶν γεφυρῶν οὐ διάλυσιν the non- dissolution of the bridges, the fact of their notbeing broken up, [Refs 5th c.BC+]; so without the article, ἐν οὐ καιπῷ [Refs] II.11) for οὐ μή, see entry II.12) in questions οὐ ordinarily expects a positive answer, οὔ νυ καὶ ἄλλοι ἔασι.; [Refs 8th c.BC+]; οὐχ ὁράᾳς.; dost thou not see? [NT+8th c.BC+]: the diphthong is genuine and always written ου (ουκ, ουδε, etc.) in early Inscrr, [Refs 4th c.BC+]; οὐ abbreviated ο, Suid. see at {Φιλοξένου γραμμάτιον}. H) ACCENTUATION. οὐ is oxytone accusative to Hdn.Gr.1.494 (text doubtfulin 504): [Refs 8th c.BC+] H.I) οὐ in connexion with other Particles will be found in alphabetical order, οὐ γάρ, οὐ μή, etc.—The corresponding forms of μή should be compared.
Strongs
Word:
οὐ
Transliteration:
ou
Pronounciation:
ookh
Language:
Greek
Definition:
the absolute negative (compare g3361 (μή)) adverb; no or not; + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but; a primary word

you gave
Strongs:
Lexicon:
δίδωμι
Greek:
ἐδώκατέ
Transliteration:
edōkate
Context:
Next word
Gloss:
to give
Morphhology:
Verb Aorist Active Indicative 2nd Plural
Grammar:
an ACTION that happened - by persons being spoken or written to
Source:
Identical in all sources
Editions:
Tyndale
Word:
δίδωμι
Transliteration:
didōmi
Gloss:
to give
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
δίδωμι, [in LXX chiefly for נָתַן (53 words in all);] to give—in various senses, accusative to context—bestow, grant, supply, deliver, commit, yield: absol, Act.20:35; with accusative of thing(s) and dative of person(s), Mat.4:9 5:31, Jhn.1:12, al. mult; with dative of person(s), before ἐκ, Mat.25:8; id. with genitive part. Rev.2:17; with accusative of person(s), Jhn.3:16, Rev.20:13, al; δεξιάς, Gal.2:9; φίλημα, Luk.7:45; γνῶσιν, Luk.1:77; κρίσιν, Jhn.5:22; of seed yielding fruit, Mrk.4:7, 8; ἐργασίαν (Deiss, LAE, 117f.), Luk.12:58; with inf. fin, Mat.27:34, Mrk.5:43, Luk.8:55, Jhn.6:52, al; with dative of person(s) and inf, Luk.1:74, al; with accusative and inf, Act.2:27, Rev.3:9; with dupl. accusative, Mat.20:28, Mrk.10:45, Eph.1:22 4:11, 2Th.3:9, 1Ti.2:6, al; ἑαυτὸν δ. εἰς (Polyb, al.), Act.19:31; with dative of person(s), before κατά (MM, Exp., xi), Rev.2:28 (LXX); δ. ἵνα, Rev.3:9; δέδωκα ἐνώπιόν σου θύραν ἀνεῳγμένην, Rev.3:8. SYN.: δωρέομαι. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
δίδωμι
Transliteration:
didōmi
Gloss:
to give
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
δίδωμι, [Refs 8th c.BC+] (late δίδω [Refs 3rd c.AD+]; late forms, 1st pers. plural διδόαμεν see reading in [Refs 1st c.AD+]; but thematic forms are frequently used, especially in Epic dialect and Ionic dialect, διδοῖς, διδοῖσθα, [Refs 8th c.BC+], διδοῖ [Refs 8th c.BC+], uncertain in Attic dialect, [Refs 6th c.BC+], Epic dialect δίδωθι [Refs 8th c.BC+]; infinitive διδόναι, also διδοῦν [Refs 6th c.BC+], Epic dialect διδοῦναι [Refs 8th c.BC+], Aeolic dialect δίδων [Refs 3rd c.BC+]; participle διδούς, Aeolic dialect δίδοις [Refs 7th c.BC+]imperfect ἐδίδουν -ους -ου, [Refs 8th c.BC+] (Epic dialect δίδου [Refs 8th c.BC+]; 3rd.pers. plural ἐδίδοσαν [Refs 8th c.BC+] codices (ἀπ-), also ἔδιδον probably in [Refs]; Epic dialect iterative δόσκον [Refs 8th c.BC+]: future δώσω [Refs], Epic dialect διδώσω [Refs 8th c.BC+]; infinitive δωσέμεναι [Refs 8th c.BC+]aorist 1 ἔδωκα, used only in indicative, [Refs 8th c.BC+], Epic dialect δῶκα [Refs 8th c.BC+]aorist 2 ἔδων, used in plural indicative ἔδομεν ἔδοτε ἔδοσαν (Laconian dialect ἔδον [Refs], and in moods, δός, δῶ, δοίην, δοῦναι, δού; Epic dialect forms of aorist, subjunctive 3rd.pers. singular δώῃ, δώῃσι, δῷσι, [Refs 8th c.BC+]; 3rd.pers. singular δώη, Boeotian dialect δώει [Refs]; 1st pers. plural δώομεν [Refs 8th c.BC+], 3rd.pers. plural δώωσι [Refs 8th c.BC+]; 3rd.pers. singular optative is written δόη [Refs]; infinitive δόμεναι [Refs 8th c.BC+] (also Doric dialect, [Refs 5th c.BC+] infinitive δοϝέναι [Refs 4th c.AD+] participle ἀπυ-δόας [Refs]; infinitive δῶναι [Refs 3rd c.BC+], also in later Greek, [Refs 2nd c.AD+]: perfect δέδωκα [Refs 5th c.BC+]; Boeotian dialect 3rd.pers. plural ἀπο-δεδόανθι [Refs]: pluperfect ἐδεδώκει [Refs 5th c.BC+]:—middle only in compounds:— passive, future δοθήσομαι [Refs 5th c.BC+]: aorist ἐδόθην [Refs 8th c.BC+]: perfect δέδομαι [Refs 8th c.BC+]; 3rd.pers. plural δέδονται [Refs 5th c.BC+]: pluperfect ἐδέδοτο [Refs 5th c.BC+]:—give freely, τινί τι [Refs 8th c.BC+]: in present and imperfect, to be ready to give, offer, [Refs 8th c.BC+]things offered, [Refs 4th c.BC+] 2) of the gods, grant, assign, κῦδος, νίκην, etc, [Refs 8th c.BC+], etc; of evils, δ. ἄλγεα, ἄτας, κήδεα, etc, [Refs 8th c.BC+] in passive, οὔ τοι δέδοται πολεμήϊα ἔργα not to thee have deeds of war been granted, [Refs 8th c.BC+]; later εὖ διδόναι τινί give good fortune, provide well for, [Refs 5th c.BC+]: absolutely, of the laws, grant permission, δόντων αὐτῷ τῶν νόμων [Refs 5th c.BC+] 3) offer to the gods, ἑκατόμβας, ἱρὰ θεοῖσιν, [Refs 8th c.BC+] 4) with infinitive added, ξεῖνος γάρ οἱ ἔδωκεν. ἐς πόλεμον φορέειν gave it him to wear in war, [Refs 8th c.BC+]: later frequently of giving to eat or drink, ἐκ χειρὸς διδοῖ πιεῖν [Refs 5th c.BC+]; with infinitive omitted, φιάλην ἔδωκε κεράσας [Refs 4th c.BC+]; also of giving water to wash with, δίδου κατὰ χειρός (i.e. νίψασθαι) [Refs 4th c.BC+] 5) Prose phrases, δ. ὅρκον, opposed to λαμβάνειν, tender an oath, δοκεῖ κἂν ὀμόσαι εἴ τις αὐτῷ ὅρκον διδοίη [Refs 4th c.BC+]; δ. ψῆφον, γνώμην, put a proposal to the vote, propose a resolution, [Refs 5th c.BC+]; ὀργῇ χάριν δούς having indulged, [Refs 5th c.BC+]; λόγον τινὶ δ. give one leave to speak, [Refs 5th c.BC+]deliberate, [Refs 5th c.BC+]; δοῦναι, λαβεῖν λόγον, [Refs 4th c.BC+] render accounts, [Refs] lend an ear to, [Refs 5th c.BC+]; δ. ἐργασίαν give diligence, = Latin dare operam, [Refs 1st c.BC+]: with infinitive, [NT]; ἐμβολὰς διδόναι, ram, of ships, [Refs 1st c.BC+] II) with accusative person, hand over, deliver up, ἀχέεσσί με δώσεις [Refs 8th c.BC+] II.2) of parents, give their daughter to wife, θυγατέρα ἀνδρί [Refs 8th c.BC+]; also of Telemachus, ἀνέρι μητέρα δώσω [Refs]; τὴν. Σάμηνδε ἔδοσαν gave her in marriage to go to Samé, [Refs]; with infinitive added, δώσω σοι Χαρίτων μίαν ὀπυιέμεναι [Refs 8th c.BC+] II.3) διδόναι τινά τινι grant another to one's entreaties, pardon him at one's request, [Refs 5th c.BC+]; διδόναι τινί τι forgive one a thing, condone it, [Refs 5th c.BC+] II.4) δ. ἑαυτόν τινι give oneself up, δ. σφέας αὐτοὺς τοῖσι Ἀθηναίοισι [Refs 5th c.BC+]; εἰς τρυφήν, εἰς λῃστείας, [Refs 1st c.BC+]: with infinitive, δίδωσ᾽ ἑκὼν κτείνειν ἑαυτόν [Refs 5th c.BC+] II.5) appoint, establish, of a priest, [LXX]; δῶμεν ἀρχηγόν[LXX]; δ. τινὰ εἰς ἔθνος μέγα[LXX]; place, τινὰ ὑπεράνω πάντα τὰ ἔθνη[LXX]passive, οἱ δεδομένοι, = Nethinim, ministers of the Temple,[LXX]; ἐδόθη αὐτοῖς ἵνα. orders were given them that, [NT] III) in vows and prayers, with accusative person et infinitive, grant, allow, bring about that, especially in prayers, δὸς ἀποφθίμενον δῦναι δόμον Ἄϊδος εἴσω grant that he may go, [Refs 8th c.BC+]; δός με τείσασθαι give me to, [Refs 5th c.BC+] III.2) grant, concede in argument, δ. καὶ συγχωρεῖν [Refs 4th c.BC+]: with infinitive, [Refs 4th c.BC+]; δεδομένα, τά, data, title of work by Euclid; ἡ δοθεῖσα γραμμή, γωνία, etc, [Refs 5th c.BC+]; also in Alchemy, δός take certain substances, [Refs] IV) Grammars, describe, record, [Refs 8th c.BC+] V) seemingly intransitive, give oneself up, devote oneself, with dative, especially ἡδονῇ [Refs 5th c.BC+]at full speed, [Refs 4th c.AD+]
Strongs
Word:
δίδωμι
Transliteration:
dídōmi
Pronounciation:
did'-o-mee
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection); adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield; a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses)

to Me
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
μοι
Transliteration:
moi
Context:
Next word
Gloss:
I/we
Morphhology:
Personal pronoun 1st Dative Singular
Grammar:
a reference to a recently mentioned person or thing that is speaking or writing that something is done for‚ or in relation to
Source:
Identical in all sources
Editions:
Additional:
to me
Alternates:
Tyndale
Word:
μέ
Origin:
a Form of g1473
Transliteration:
me
Gloss:
me
Morphhology:
Greek Personal Pronoun (1st person)
Definition:
1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)
Liddell-Scott-Jones
Word:
μέ
Origin:
a Form of g1473
Transliteration:
me
Gloss:
me
Morphhology:
Greek Personal Pronoun (1st person)
Definition:
ἐγώ, I: pronoun of the first person:—Epic dialect mostly ἐγών before vowels (so in Doric dialect, before consonants, [Refs 5th c.BC+]; Boeotian dialect ἱών [Refs 2nd c.AD+]:— strengthened ἔγωγε, I at least, for my part, indeed, for myself (more frequently in Attic dialect than in [Refs 8th c.BC+]: Doric dialect ἐγώνγα [Refs 7th c.BC+]: Boeotian dialect ἱώνγα [Refs 6th c.BC+]; ἱώνει [Refs]; ἰώγα [Refs 5th c.BC+]: Laconian dialect and Tarentum dialect ἐγώνη, [Refs 2nd c.AD+] II) oblique cases from a different root, genitive ἐμοῦ, enclitic μο; Ionic dialect and Epic dialect ἐμέο, ἐμεῦ, μευ, also ἐμέθεν [Refs 8th c.BC+]; Aeolic dialect ἔμεθεν [Refs 7th c.BC+]; Doric dialect ἐμέος, ἐμεῦς, [Refs 5th c.BC+]; Boeotian dialect ἐμοῦς [Refs 6th c.BC+] — _dative_ ἐμοί, enclitic μοι (which may be compared with Sanskrit genitive me in κλῦθί μοι [Refs 8th c.BC+]; Doric dialect ἐμίν [Refs 5th c.BC+]; Tarentum dialect ἐμίνη [Refs 3rd c.BC+], enclitic μ; [Refs 5th c.AD+] III) dual, nominative and accusative, νῶι, we two, [Refs 8th c.BC+]; accusative νῶιν Zenod.ad [Refs 8th c.BC+]; Attic dialect νώ [Refs 8th c.BC+]; νῶι dative, [Refs 5th c.AD+]; νῶιν, ={ἡμῖν}, [Refs 4th c.AD+] IV) plural, nominative ἡμεῖς (ἡμέες falsa lectio in [Refs 5th c.BC+]; Aeolic dialect ἄμμες [Refs 8th c.BC+]; Doric dialect ἁμές [Refs 7th c.BC+]; Ionic dialect ἡμέων [Refs 8th c.BC+]; Aeolic dialect ἀμμέων [Refs 7th c.BC+]; ἄμμων [Refs 2nd c.AD+]; Doric dialect ἁμέων [Refs 7th c.BC+]; ἁμῶν [[Refs 5th c.BC+]; Cretan dialect, Boeotian dialect ἁμίων [Refs 5th c.BC+] (ῐ) (or ἧμιν Aristarch.ad [Refs 8th c.BC+]; also rarely in Comedy texts, [Refs 5th c.BC+]; Aeolic dialect ἄμμῐν, ἄμμῐ, [Refs 8th c.BC+]; Doric dialect also ἁμίν or ἇμιν, [Refs 7th c.BC+]; with ῑ, [Refs 8th c.BC+]; Ionic dialect ἡμέας [Refs 8th c.BC+]; ἥμεας [Refs 8th c.BC+]; Aeolic dialect ἄμμε [Refs 8th c.BC+], Theocr.8.25; Doric dialect ἁμέ [Refs 6th c.BC+]—On these dialectic varieties, [Refs 2nd c.AD+] ff. (Cf. Sanskrit ahám (ἐγών), accusative plural asmā´n; for νώ cf. Sanskrit nau):—frequently in answers, as an affirmative, especially in form ἔγωγε, [Refs 5th c.BC+]; οὗτος ἐ. here am [Refs 5th c.BC+]; rarely with Article, τὸν ἐμέ myself, [Refs 5th c.BC+] the Self, the Ego, [Refs 5th c.AD+]; τίς ὢν οὗτος ὁ ἐγὼ τυγχάν; [Refs 4th c.BC+]; τί τοῦτ᾽ ἐμο; ἡμῖν τί τοῦτ᾽ ἔστ; Latin quid mea hoc refert? [Refs 5th c.BC+]; ἐγ; in a question, [Refs 5th c.BC+]; ἡμεῖς the self, ἔνθα δὴ ἡμεῖς μάλιστα [Refs 3rd c.AD+]
Strongs
Word:
μέ
Transliteration:
Pronounciation:
meh
Language:
Greek
Definition:
me; I, me, my; a shorter (and probably original) form of g1691 (ἐμέ)

to eat,
Strongs:
Lexicon:
φαγεῖν
Greek:
φαγεῖν,
Transliteration:
phagein
Context:
Next word
Gloss:
to eat
Morphhology:
Verb Aorist Active Infinitive
Grammar:
an ACTION that was to happen
Source:
Identical in all sources
Editions:
Tyndale
Word:
φαγεῖν
Origin:
a Form of g2068
Transliteration:
phagein
Gloss:
to eat
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
φάγομαιHellenistic for cl. ἔδομαι, see: ἐσθίω. ἐσθίω, and (poet, and late prose) ἔσθω, [in LXX chiefly for אכל;] to eat; (a) absol: Mat.14:20, 21 Mrk.6:31, Jhn.4:31, al; ἐν τ. φαγεῖν (on this aor. form, see M, Pr., 111), 1Co.11:21; διδόναι φαγεῖν, with dative of person(s), Mrk.5:43, al; ἐ. καὶ πίνειν, Mat.6:25, 31 Luk.10:7, al; of ordinary use of food and drink, 1Co.9:4 11:22; of partaking of food at table, Mrk.2:16, Luk.5:30, al; opposite to fasting, Mat.11:18, Luk.5:33, al; of revelling, Mat.24:49, Luk.12:45. (b) with accusative of thing(s): Mat.6:25, Mrk.1:6, Jhn.6:31, Rom.14:2, al; ἄρτον (Heb. אָכַל לֶחֶם), Mat.15:2, Mrk.3:20, al; τὸν ἑαυτοῦ ἄ, 2Th.3:12; ἄ. before παρά, genitive of person(s), 2Th.3:8; τά before id, Luk.10:7; τ. πάσχα, Mat.26:17, Mrk.14:12 al; τ. κυριακὸν δεῖπνον, 1Co.11:20; τ. θυσίας, 1Co.10:18; before ἐκ (= cl. part. genitive), Jhn.6:26, 5o, 51, 1Co.11:28; ἀπό (cf. Heb. אָכַל מִן), Mat.15:27, Mrk.7:28; metaphorically, to devour, consume: Heb.10:27, Jas.5:3, Rev.17:16 (cf. κατ, συν-εσθίω). (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
φαγεῖν
Origin:
a Form of g2068
Transliteration:
phagein
Gloss:
to eat
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
φᾰγεῖν, infinitive of ἔφαγον, with no present in use (except in late Gr, φαγεῖ [Refs]; φαγέοις in editions of [Refs 1st c.AD+], used as aorist 2 of ἐσθί; later 1st pers. plural ἐφάγαμεν [LXX]future is φάγομαι,[LXX+NT]; 2nd pers. singular φάγεσαι [LXX+NT]; future φαγήσω is see uncertain in [Refs 4th c.AD+]:—eat, devour, both of men and beasts, frequently in [Refs 8th c.BC+]: with genitive, eat of a thing, [LXX+8th c.BC+] II) eat up, devour, squander, [Refs 8th c.BC+] and Sanskrit bhájati 'apportion, (middle) enjoy'.)
Strongs
Word:
φάγω
Transliteration:
phágō
Pronounciation:
fag'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to eat (literally or figuratively); eat, meat; a primary verb (used as an alternate of g2068 (ἐσθίω) in certain tenses)

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Minor difference in other sources, absent in Nestle/Aland and King James sources
Editions:
Tyndale
Word:
καί
Transliteration:
kai
Gloss:
and
Morphhology:
Greek Conjunction
Definition:
καί, conj., and I. Copulative. 1) Connecting single words; (a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. (b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; (with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. 2) Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult; esp. (a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss, LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al; (b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; (with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al; (d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al; (e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. 3) Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. 4) In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). 5) καὶ. καί, both. and (for τε. καί, see: τε); (a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al; (b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult; esp. with pron, adv, etc, Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ, Act.11:17; καθὼς κ, Rom.15:7; οὑτω κ, Rom.6:11; διὸ κ, Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss, BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ. (Bl, §77, 7; Deiss, BS, 265f,), Php.4:3; τί κ, 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ, Luk.14:22, Jhn.5:18, al; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl, §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; 1) with subjc. (cl.); (a) pres: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al; { (b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al; = cl. εἰ, with opt, Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7 " (LXX). 2) C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss, BS, 201f, LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl, §65, 4); (a) fut: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; (b) pres: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). 3) With other particles: ἐ. καί (Bl, §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl, l.with), with subjc. pres, Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor, Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft, Ellic, in ll.); ἐ. τε. ἐ. τε, [in LXX for אִם. אִם, Est.19:13, al,] Rom.14:8. 4) = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf, Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f; Bl, §26, 4; Mayser, 152f; Deiss, BS, 202ff.): ὃς ἐ, Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al; ὅπου ἐ, Mat.8:19; ὁσάκις ἐ, Rev.11:6; οὗ ἐ, 1Co.16:6; καθὸ ἐ, 2Co.8:12; ὅστις ἐ, Gal.5:10. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
καί
Transliteration:
kai
Gloss:
and
Morphhology:
Greek Conjunction
Definition:
καί, conjunction, copulative, joining words and sentences, A) and; also adverb, even, also, just, frequently expressing emphatic assertion or assent, corresponding as positive to the negative οὐ (μή) or οὐδέ (μηδέ). copulative, and, A.I) joining words or sentences to those preceding, ἦ, καὶ κυανέῃσιν ἐπ᾽ ὀφρύσινεῦσε Κρονίων [Refs 8th c.BC+]: repeated with two or more Nouns, αἱ δὲ ἔλαφοι κ. δορκάδες κ. οἱ ἄγριοι οἶες κ. οἱ ὄνοι οἱ ἄγριοι [Refs 5th c.BC+]; joining only the last pair, [Refs 4th c.BC+]; ὁ ὄχλος πλείων κ. πλείων ἐπέρρει more and more, [Refs 5th c.BC+]; to add epithets after πολύς, πολλὰ κ. ἐσθλά [Refs 8th c.BC+] A.I.2) to addalimiting or defining expression, πρὸς μακρὸν ὄρος κ. Κύνθιον ὄχθον to the mountain and specially to, [Refs 5th c.BC+] (sometimes in reverse order, πρὸς δῶμα Διὸς κ. μακρὸν Ὄλυμπον [Refs 8th c.BC+]; to add by way of climax, θεῶν. κ. Ποσειδῶνος all the gods, and above all. , [Refs 5th c.BC+]; frequently ἄλλοι τε καί, ἄλλως τε καί, see at {ἄλλος} [Refs]; ὀλίγου τινὸς ἄξια κ. οὐδενός little or nothing, [Refs 5th c.BC+]; κ. ταῦτα and this too. , γελᾶν ἀναπείθειν, κ. ταῦθ᾽ οὕτω πολέμιον ὄντα τῷ γέλωτι [Refs 5th c.BC+] A.II) at the beginning of a sentence, A.II.1) in appeals or requests, καί μοι δὸς τὴν Χεῖρα [Refs 8th c.BC+]; καί μοι λέγε, καί μοι ἀπόκριναι, [Refs 5th c.BC+]; frequently in Oratt, καί μοι λέγε. τὸ ψήφισμα, καί μοι ἀνάγνωθι, [Refs 5th c.BC+] A.II.2) in questions, to introduce an objection or express surprise, κ. τίς τόδ᾽ ἐξίκοιτ᾽ ἂν ἀγγέλων τάχο; [Refs 4th c.BC+]; κ. πῶς; pray how? [Refs 5th c.BC+]; κ. δὴ τί; but then what? [Refs]; κ. ποῖον; [Refs 5th c.BC+]; κ. τίς εἶδε πώποτε βοῦς κριβανίτα; [Refs 5th c.BC+]; κἄπειτ᾽ ἔκανε; [Refs 5th c.BC+]; κ. τίς πώποτε Χαριζόμενος ἑτέρῳ τοῦτο εἰργάσατ; [Refs 5th c.BC+] A.II.3) ={καίτοι}, and yet, [Refs 5th c.BC+] A.II.4) at the beginning of a speech, [Refs 5th c.BC+] A.III) after words implying sameness or like ness, as, γνώμῃσι ἐχρέωντο ὁμοίῃσι κ. σύ they had the same opinion as you, [Refs 5th c.BC+]; ἴσον or ἴσα κ, [Refs 5th c.BC+]; ἐν ἴσῳ (i.e. ἐστὶ) κ. εἰ. [Refs 5th c.BC+] A.III.2) after words implying comparison or opposition, αἱ δαπάναι οὐχ ὁμοίως κ. πρίν [Refs 5th c.BC+] A.III.3) to express simultaneity, ἦν ἦμαρ δεύτερον, κἀγὼ κατηγόμην [Refs 5th c.BC+]; παρέρχονταί τε μέσαι νύκτες κ. ψύχεται [τὸ ὕδωρ] [Refs 5th c.BC+]; [οἱ Λακεδαιμόνιοι] οὐκ ἔφθασαν τὴν ἀρχὴν κατασχόντες κ. Θηβαίοις εὐθὺς ἐπεβούλευσαν [Refs 5th c.BC+] A.IV) joining an affirmative clause with a negative, ἀλλ᾽ ὥς τι δράσων εἷρπε κοὐ θανούμενος [Refs 5th c.BC+] A.V) καί, καί. correlative, not only, but also. , κ. ἀεὶ κ. νῦν, κ. τότε κ. νῦν, [Refs 5th c.BC+] A.VI) by anacoluthon, ὣς φαμένη κ. κερδοσύνῃ ἡγήσατ᾽ Ἀθήνη, for ὣς ἔφη κ, [Refs 8th c.BC+]; ἔρχεται δὲ αὐτή τε. κ. τὸν υἱὸν ἔχουσα, for κ. ὁ υἱός, [Refs 5th c.BC+] B) even, also, just, B.1) τάχα κεν κ. ἀναίτιον αἰτιόῳτο even the innocent, [Refs 8th c.BC+]; δόμεναι κ. μεῖζον ἄεθλον an even greater prize, [Refs]full five,[Refs 5th c.BC+] two or three, [Refs 5th c.BC+] B.2) also, κ. ἐγώ I also, [Refs 8th c.BC+]; κ. αὐτοί they also, [Refs 5th c.BC+]; Ἀγίας καὶ Σωκράτης κ. τούτω ἀπεθανέτην likewise died, [Refs]; in adding surnames, etc, Ὦχος ὁ κ. Δαρειαῖος [Refs 5th c.BC+]; nominative ὁ κ. first in [Refs 1st c.BC+], frequently later, [Refs 2nd c.AD+], etc; Ἰούδας ὁ κ. Μακκαβαῖος [NT+8th c.BC+]; εἴπερ τι κ. ἄλλο, ὥς τις κ. ἄλλος, [Refs 5th c.BC+], not only, but also. , see at {μόνος}; οὐδὲν μᾶλλον. ἢ οὐ καὶ. [Refs 5th c.BC+] B.2.b) frequently used both in the antecedent and relative clause, where we put also in the antecedent only, εἰ μὲν κ. σὺ εἶ τῶν ἀνθρώπων ὧνπερ κ. ἐγώ [Refs 8th c.BC+] B.3) frequently in apodosi, after temporal Conjs, ἀλλ᾽ ὅτε δή ῥα, κ. τότε δή. [Refs 8th c.BC+]; also after εἰ, [Refs 8th c.BC+]: as a Hebraism, κ. ἐγένετο. κ. [LXX+NT] B.4) with Advs, to give emphasis, κ. κάρτα [Refs 5th c.BC+]; κ. λίην full surely, [Refs 8th c.BC+]; κ. πάλαι, κ. πάνυ, [Refs 5th c.BC+]; κ. μάλα, κ. σφόδρα, in answers, [Refs 5th c.BC+] B.5) with words expressing a minimum, even so much as, were it but, just, ἱέμενος κ. καπνὸν ἀποθρῴσκοντα νοῆσαι [Refs 8th c.BC+]; οἷς ἡδὺ κ. λέγειν [Refs 5th c.BC+]; τίς δὲ κ. προσβλέψετα; who will so much as look at you? [Refs 5th c.BC+] B.6) just, τοῦτ᾽ αὐτὸ κ. νοσοῦμεν 'tis just that that ails me, [Refs 5th c.BC+]: frequently with a relative, τὸ κ. κλαίουσα τέτηκα [Refs 8th c.BC+]; and how long ago was the city sacked? [Refs 4th c.BC+]; ποῦ καί σφε θάπτε; where is he burying her? [Refs 5th c.BC+] B.7) even, just, implying assent, ἔπειτά με κ. λίποι αἰών thereafter let life e'en leave me, [Refs 8th c.BC+] B.8) κ. εἰ even if, of a whole condition represented as an extreme case, opposed to εἰ κ. although, notwithstanding that, of a condition represented as immaterial even if fulfilled,[Refs 8th c.BC+]; εἰ κ. ἠπιστάμην if I had been able, [Refs 5th c.BC+] each exert their force separtely, as εἴ περ ἀδειής τ᾽ ἐστί, καὶ εἰ. and if. [Refs 8th c.BC+] B.9) before a Participle, to represent either καὶ εἰ, or εἰ καί, although, albeit, Ἕκτορα κ. μεμαῶτα μάχης σχήσεσθαι ὀΐω, for ἢν κ. μεμάῃ, how much soever he rage, although he rage, [Refs 8th c.BC+] C) Position: καί and, is by Poets sometimes put after another word, ἔγνωκα, τοῖσδε κοὐδὲν ἀντειπεῖν ἔχω, for καὶ τοῖσδε οὐδέν [Refs 4th c.BC+] C.2) καί also, sometimes goes between a preposition and its case, ἐν κ. θαλάσσᾳ [Refs 5th c.BC+] C.3) very seldom at the end of a verse, [Refs 5th c.BC+] D) crasis: with ᾰ, as κἄν, κἀγαθοί, etc; with ε, as κἀγώ, κἄπειτα, etc, Doric dialect κἠγώ, κἤπειτα, etc; with η, as Χἠ, Χἠμέρη, Χἠμεῖς, etc; with ῐ in Χἰκετεύετε, Χἰλαρ; with ο, as Χὠ, Χὤστις, etc; with υ in Χὐμεῖς, Χὐποχείριον, etc; with ω in the pronoun ᾧ, Χ; with αι, as κᾀσχρῶ; with αυ, as καὐτό; with ει, as κεἰ, κεἰς (but also κἀς), κᾆτ; with εὐ, as κεὐγένεια, κεὐσταλή; with οι in Χοἰ (Χᾠ [Refs]; with ου in Χοὖτος, κοὐ, κοὐδέ, and the like.
Strongs
Word:
καί
Transliteration:
kaí
Pronounciation:
kahee
Language:
Greek
Morphhology:
Conjunction
Definition:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words; and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force

I thirsted
Strongs:
Lexicon:
διψάω
Greek:
ἐδίψησα
Transliteration:
edipsēsa
Context:
Next word
Gloss:
to thirst
Morphhology:
Verb Aorist Active Indicative 1st Singular
Grammar:
an ACTION that happened - by a person or thing that is speaking or writing
Source:
Identical in all sources
Editions:
Tyndale
Word:
διψάω
Transliteration:
dipsaō
Gloss:
to thirst
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
διψάω,-ῶ (δίψα, thirst), [in LXX chiefly for צָמֵא;] to thirst: absol, Mat.25:35, 37 25:42, 44, Jhn.4:13, 15 19:28, Rom.12:20 " (LXX), 1Co.4:11; figuratively, Jhn.4:14 6:35 7:37, Rev.7:16 21:6 22:17; with accusative (= cl. with genitive), τ. δικαιοσύνην, Mat.5:6. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
διψάω
Transliteration:
dipsaō
Gloss:
to thirst
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
διψ-άω, late Epic dialect διψ-ώω [Refs 3rd c.AD+]: Ionic dialect διψ-έω [Refs 7th c.BC+]; participle διψεῦσα [Refs]; contraction 3rd.pers. singular διψῇ [Refs 5th c.BC+]; infinitive διψῆν [Refs 5th c.BC+]: imperfect 3rd.pers. singular ἐδίψη [Refs 5th c.BC+] only in later writers, [LXX+5th c.BC+]: future -ήσω[Refs 5th c.BC+]: aorist ἐδίψησα [Refs 5th c.BC+]: perfect δεδίψηκα [Refs 5th c.BC+] —middle (see. below):—thirst, στεῦτο δὲ διψάων [ᾱ] [Refs 8th c.BC+]; of the ground, to be thirsty, parched, [Refs 7th c.BC+]; of trees, [Refs 4th c.BC+]:—middle, διψώμεθα [Refs 5th c.BC+] 2) metaphorically, δ. τινός thirst after a thing, [NT+5th c.BC+]: with infinitive, διψῶ χαρίζεσθαι ὑμῖν [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
διψάω
Transliteration:
dipsáō
Pronounciation:
dip-sah'-o
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to thirst for (literally or figuratively); (be, be a-)thirst(-y); from a variation of g1373 (δίψος)

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
Identical in all sources
Editions:
Tyndale
Word:
καί
Transliteration:
kai
Gloss:
and
Morphhology:
Greek Conjunction
Definition:
καί, conj., and I. Copulative. 1) Connecting single words; (a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. (b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; (with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. 2) Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult; esp. (a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss, LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al; (b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; (with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al; (d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al; (e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. 3) Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. 4) In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). 5) καὶ. καί, both. and (for τε. καί, see: τε); (a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al; (b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult; esp. with pron, adv, etc, Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ, Act.11:17; καθὼς κ, Rom.15:7; οὑτω κ, Rom.6:11; διὸ κ, Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss, BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ. (Bl, §77, 7; Deiss, BS, 265f,), Php.4:3; τί κ, 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ, Luk.14:22, Jhn.5:18, al; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl, §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; 1) with subjc. (cl.); (a) pres: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al; { (b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al; = cl. εἰ, with opt, Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7 " (LXX). 2) C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss, BS, 201f, LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl, §65, 4); (a) fut: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; (b) pres: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). 3) With other particles: ἐ. καί (Bl, §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl, l.with), with subjc. pres, Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor, Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft, Ellic, in ll.); ἐ. τε. ἐ. τε, [in LXX for אִם. אִם, Est.19:13, al,] Rom.14:8. 4) = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf, Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f; Bl, §26, 4; Mayser, 152f; Deiss, BS, 202ff.): ὃς ἐ, Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al; ὅπου ἐ, Mat.8:19; ὁσάκις ἐ, Rev.11:6; οὗ ἐ, 1Co.16:6; καθὸ ἐ, 2Co.8:12; ὅστις ἐ, Gal.5:10. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
καί
Transliteration:
kai
Gloss:
and
Morphhology:
Greek Conjunction
Definition:
καί, conjunction, copulative, joining words and sentences, A) and; also adverb, even, also, just, frequently expressing emphatic assertion or assent, corresponding as positive to the negative οὐ (μή) or οὐδέ (μηδέ). copulative, and, A.I) joining words or sentences to those preceding, ἦ, καὶ κυανέῃσιν ἐπ᾽ ὀφρύσινεῦσε Κρονίων [Refs 8th c.BC+]: repeated with two or more Nouns, αἱ δὲ ἔλαφοι κ. δορκάδες κ. οἱ ἄγριοι οἶες κ. οἱ ὄνοι οἱ ἄγριοι [Refs 5th c.BC+]; joining only the last pair, [Refs 4th c.BC+]; ὁ ὄχλος πλείων κ. πλείων ἐπέρρει more and more, [Refs 5th c.BC+]; to add epithets after πολύς, πολλὰ κ. ἐσθλά [Refs 8th c.BC+] A.I.2) to addalimiting or defining expression, πρὸς μακρὸν ὄρος κ. Κύνθιον ὄχθον to the mountain and specially to, [Refs 5th c.BC+] (sometimes in reverse order, πρὸς δῶμα Διὸς κ. μακρὸν Ὄλυμπον [Refs 8th c.BC+]; to add by way of climax, θεῶν. κ. Ποσειδῶνος all the gods, and above all. , [Refs 5th c.BC+]; frequently ἄλλοι τε καί, ἄλλως τε καί, see at {ἄλλος} [Refs]; ὀλίγου τινὸς ἄξια κ. οὐδενός little or nothing, [Refs 5th c.BC+]; κ. ταῦτα and this too. , γελᾶν ἀναπείθειν, κ. ταῦθ᾽ οὕτω πολέμιον ὄντα τῷ γέλωτι [Refs 5th c.BC+] A.II) at the beginning of a sentence, A.II.1) in appeals or requests, καί μοι δὸς τὴν Χεῖρα [Refs 8th c.BC+]; καί μοι λέγε, καί μοι ἀπόκριναι, [Refs 5th c.BC+]; frequently in Oratt, καί μοι λέγε. τὸ ψήφισμα, καί μοι ἀνάγνωθι, [Refs 5th c.BC+] A.II.2) in questions, to introduce an objection or express surprise, κ. τίς τόδ᾽ ἐξίκοιτ᾽ ἂν ἀγγέλων τάχο; [Refs 4th c.BC+]; κ. πῶς; pray how? [Refs 5th c.BC+]; κ. δὴ τί; but then what? [Refs]; κ. ποῖον; [Refs 5th c.BC+]; κ. τίς εἶδε πώποτε βοῦς κριβανίτα; [Refs 5th c.BC+]; κἄπειτ᾽ ἔκανε; [Refs 5th c.BC+]; κ. τίς πώποτε Χαριζόμενος ἑτέρῳ τοῦτο εἰργάσατ; [Refs 5th c.BC+] A.II.3) ={καίτοι}, and yet, [Refs 5th c.BC+] A.II.4) at the beginning of a speech, [Refs 5th c.BC+] A.III) after words implying sameness or like ness, as, γνώμῃσι ἐχρέωντο ὁμοίῃσι κ. σύ they had the same opinion as you, [Refs 5th c.BC+]; ἴσον or ἴσα κ, [Refs 5th c.BC+]; ἐν ἴσῳ (i.e. ἐστὶ) κ. εἰ. [Refs 5th c.BC+] A.III.2) after words implying comparison or opposition, αἱ δαπάναι οὐχ ὁμοίως κ. πρίν [Refs 5th c.BC+] A.III.3) to express simultaneity, ἦν ἦμαρ δεύτερον, κἀγὼ κατηγόμην [Refs 5th c.BC+]; παρέρχονταί τε μέσαι νύκτες κ. ψύχεται [τὸ ὕδωρ] [Refs 5th c.BC+]; [οἱ Λακεδαιμόνιοι] οὐκ ἔφθασαν τὴν ἀρχὴν κατασχόντες κ. Θηβαίοις εὐθὺς ἐπεβούλευσαν [Refs 5th c.BC+] A.IV) joining an affirmative clause with a negative, ἀλλ᾽ ὥς τι δράσων εἷρπε κοὐ θανούμενος [Refs 5th c.BC+] A.V) καί, καί. correlative, not only, but also. , κ. ἀεὶ κ. νῦν, κ. τότε κ. νῦν, [Refs 5th c.BC+] A.VI) by anacoluthon, ὣς φαμένη κ. κερδοσύνῃ ἡγήσατ᾽ Ἀθήνη, for ὣς ἔφη κ, [Refs 8th c.BC+]; ἔρχεται δὲ αὐτή τε. κ. τὸν υἱὸν ἔχουσα, for κ. ὁ υἱός, [Refs 5th c.BC+] B) even, also, just, B.1) τάχα κεν κ. ἀναίτιον αἰτιόῳτο even the innocent, [Refs 8th c.BC+]; δόμεναι κ. μεῖζον ἄεθλον an even greater prize, [Refs]full five,[Refs 5th c.BC+] two or three, [Refs 5th c.BC+] B.2) also, κ. ἐγώ I also, [Refs 8th c.BC+]; κ. αὐτοί they also, [Refs 5th c.BC+]; Ἀγίας καὶ Σωκράτης κ. τούτω ἀπεθανέτην likewise died, [Refs]; in adding surnames, etc, Ὦχος ὁ κ. Δαρειαῖος [Refs 5th c.BC+]; nominative ὁ κ. first in [Refs 1st c.BC+], frequently later, [Refs 2nd c.AD+], etc; Ἰούδας ὁ κ. Μακκαβαῖος [NT+8th c.BC+]; εἴπερ τι κ. ἄλλο, ὥς τις κ. ἄλλος, [Refs 5th c.BC+], not only, but also. , see at {μόνος}; οὐδὲν μᾶλλον. ἢ οὐ καὶ. [Refs 5th c.BC+] B.2.b) frequently used both in the antecedent and relative clause, where we put also in the antecedent only, εἰ μὲν κ. σὺ εἶ τῶν ἀνθρώπων ὧνπερ κ. ἐγώ [Refs 8th c.BC+] B.3) frequently in apodosi, after temporal Conjs, ἀλλ᾽ ὅτε δή ῥα, κ. τότε δή. [Refs 8th c.BC+]; also after εἰ, [Refs 8th c.BC+]: as a Hebraism, κ. ἐγένετο. κ. [LXX+NT] B.4) with Advs, to give emphasis, κ. κάρτα [Refs 5th c.BC+]; κ. λίην full surely, [Refs 8th c.BC+]; κ. πάλαι, κ. πάνυ, [Refs 5th c.BC+]; κ. μάλα, κ. σφόδρα, in answers, [Refs 5th c.BC+] B.5) with words expressing a minimum, even so much as, were it but, just, ἱέμενος κ. καπνὸν ἀποθρῴσκοντα νοῆσαι [Refs 8th c.BC+]; οἷς ἡδὺ κ. λέγειν [Refs 5th c.BC+]; τίς δὲ κ. προσβλέψετα; who will so much as look at you? [Refs 5th c.BC+] B.6) just, τοῦτ᾽ αὐτὸ κ. νοσοῦμεν 'tis just that that ails me, [Refs 5th c.BC+]: frequently with a relative, τὸ κ. κλαίουσα τέτηκα [Refs 8th c.BC+]; and how long ago was the city sacked? [Refs 4th c.BC+]; ποῦ καί σφε θάπτε; where is he burying her? [Refs 5th c.BC+] B.7) even, just, implying assent, ἔπειτά με κ. λίποι αἰών thereafter let life e'en leave me, [Refs 8th c.BC+] B.8) κ. εἰ even if, of a whole condition represented as an extreme case, opposed to εἰ κ. although, notwithstanding that, of a condition represented as immaterial even if fulfilled,[Refs 8th c.BC+]; εἰ κ. ἠπιστάμην if I had been able, [Refs 5th c.BC+] each exert their force separtely, as εἴ περ ἀδειής τ᾽ ἐστί, καὶ εἰ. and if. [Refs 8th c.BC+] B.9) before a Participle, to represent either καὶ εἰ, or εἰ καί, although, albeit, Ἕκτορα κ. μεμαῶτα μάχης σχήσεσθαι ὀΐω, for ἢν κ. μεμάῃ, how much soever he rage, although he rage, [Refs 8th c.BC+] C) Position: καί and, is by Poets sometimes put after another word, ἔγνωκα, τοῖσδε κοὐδὲν ἀντειπεῖν ἔχω, for καὶ τοῖσδε οὐδέν [Refs 4th c.BC+] C.2) καί also, sometimes goes between a preposition and its case, ἐν κ. θαλάσσᾳ [Refs 5th c.BC+] C.3) very seldom at the end of a verse, [Refs 5th c.BC+] D) crasis: with ᾰ, as κἄν, κἀγαθοί, etc; with ε, as κἀγώ, κἄπειτα, etc, Doric dialect κἠγώ, κἤπειτα, etc; with η, as Χἠ, Χἠμέρη, Χἠμεῖς, etc; with ῐ in Χἰκετεύετε, Χἰλαρ; with ο, as Χὠ, Χὤστις, etc; with υ in Χὐμεῖς, Χὐποχείριον, etc; with ω in the pronoun ᾧ, Χ; with αι, as κᾀσχρῶ; with αυ, as καὐτό; with ει, as κεἰ, κεἰς (but also κἀς), κᾆτ; with εὐ, as κεὐγένεια, κεὐσταλή; with οι in Χοἰ (Χᾠ [Refs]; with ου in Χοὖτος, κοὐ, κοὐδέ, and the like.
Strongs
Word:
καί
Transliteration:
kaí
Pronounciation:
kahee
Language:
Greek
Morphhology:
Conjunction
Definition:
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words; and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force

nothing
Strongs:
Lexicon:
οὐ
Greek:
οὐκ
Transliteration:
ouk
Context:
Next word
Gloss:
no
Morphhology:
Negative Particle Negative Negative
Grammar:
introducing a negative
Source:
Identical in all sources
Editions:
Tyndale
Word:
οὐ
Transliteration:
ou
Gloss:
no
Morphhology:
Greek Particle Neuter
Definition:
οὐ, before a vowel with smooth breathing οὐκ, before one with rough breathing οὐχ (but improperly οὐχ ἰδού, Act.2:7, WH, mg; cf. WH, Intr., §409; M, Pr., 44, 244), [in LXX for אֵין,אַיִן,לֹא;] neg. particle, not, no, used generally with indic, and for a denial of fact (cf. μή); 1) absol. (accented), οὔ, no: Mat.13:29 Jhn.1:21 21:5; οὒ οὕ, Mat.5:37 Jas.5:12. 2) Most frequently negativing a verb or other word, Mat.1:25 10:26, 38, Mrk.3:25 9:37, Jhn.8:29, Act.7:5, Rom.1:16, Php.3:3, al; in litotes, οὐκ ὀλίγοι (i.e. very many), Act.17:4, al; οὐκ ἄσημος, Act.21:39; πᾶς. οὐ, with verb, (like Heb. כֹּל. לֹא), no, none, Mat.24:22, Mrk.13:20, Luk.1:37, Eph.5:5, al; in disjunctive statements, οὐκ. ἀλλά, Luk.8:52 Jhn.1:33 Rom.8:2 o, al; with 2 of person(s) fut. (like Heb. לֹא, with impf.), as emphatic prohibition, Mat.4:7, Luk.4:12, Rom.7:7, al. 3) With another negative, (a) strengthening the negation: Mrk.5:37, Jhn.8:15 12:19, Act.8:39, al; (b) making an affirmative: Act.4:20, 1Co.12:15. 4) With other particles: οὐ μή (see: μή); οὐ μηκέτι, Mat.21:19; with μή interrog, Rom.10:18, 1Co.9:4, 5 11:22. 5) Interrogative, expecting an affirmative answer (Lat. nonne): Mat.6:26, Mrk.4:21, Luk.11:40, Jhn.4:35, Rom.9:21, al. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
οὐ
Transliteration:
ou
Gloss:
no
Morphhology:
Greek Particle Neuter
Definition:
οὐ, the negative of fact and statement, as μή of will and thought; οὐ denies, μή rejects; οὐ is absolute, μή relative; οὐ objective, μή subjective. —The same differences hold for all compounds of οὐ and μή, and some examples of οὐδέ and οὐδείς are included below.—As to the Form, see infr. G. USAG[Refs 5th c.BC+] I) as the negative of single words, II) as the negative of the sentence. I) οὐ adhering to single words so as to form a quasi-compound with them:—with Verbs: οὐ δίδωμι withhold, [Refs 8th c.BC+]; οὐκ εἰῶ prevent, [Refs]; οὐκ ἐθέλω refuse, [Refs]; οὔ φημι deny, [Refs 4th c.BC+]; but sometimes οὐ is retained, εἰ δ᾽ ἂν. οὐκ ἐθέλωσιν [Refs 8th c.BC+]; ἐάντε. οὐ (variant{μή}) φῆτε ἐάντε φῆτε [Refs 8th c.BC+] —On the use of οὐ in contrasts, see below [Refs 5th c.BC+] II) as negativing the whole sentence, II.1) οὐ is frequently used alone, sometimes with the ellipsis of a definite Verb, οὔκ (i.e. ἀποκερῇ), ἄν γε ἐμοὶ πείθῃ [Refs 5th c.BC+]: sometimes as negativing the preceding sentence, [Refs 5th c.BC+] and the accusative; sometimes without μά, οὐ τὸν πάντων θεῶν θεὸν πρόμον Ἅλιον [Refs 5th c.BC+] II.2) with indicative of statement, τὴν δ᾽ ἐγὼ οὐ λύσω [Refs 8th c.BC+]; οὐ φθίνει Κροίσου φιλόφρων ἀρετά [Refs 8th c.BC+] II.3) with subjunctive in future sense, only in Epic dialect, οὐ γάρ τίς με βίῃ γε ἑκὼν ἀέκοντα δίηται [Refs] II.4) with optative in potential sense (without ἄν or κεν), also Epic dialect, ὃ οὐ δύο γ᾽ ἄνδρε φέροιεν [Refs] II.5) with optative and ἄν, κείνοισι δ᾽ ἂν οὔ τις. μαχέοιτο [Refs 5th c.BC+] II.6) in dependent clauses οὐ is used, II.6.a) with ὅτι or ὡς, after Verbs of saying, knowing, and showing, ἐκ μέν τοι ἐρέω. ὡς ἐγὼ οὔ τι ἑκὼν κατερύκομαι [Refs 8th c.BC+]: so with indicative or optative and ἄν, ἀπελογοῦντο ὡς οὐκ ἄν ποτε οὕτω μωροὶ ἦσαν [Refs 5th c.BC+] in such sentences, see at {μή} [Refs 5th c.BC+] II.6.b) in all causal sentences, and in temporal and Relat. sentences unless there is conditional or final meaning, χωσαμένη, ὅ οἱ οὔ τι θαλύσια. ῥέξε [Refs 8th c.BC+]: in causal relative sentences, οἵτινές σε οὐχὶ ἐσώσαμεν [Refs 5th c.BC+]; especially in the combinations, οὐκ ἔστιν ὅστις οὐ, as οὐκ ἔστ᾽ ἐραστὴς ὅστις οὐκ ἀεὶ φιλεῖ [Refs 5th c.BC+]; οὐδείς ἐστιν ὅστις οὐ. [Refs 5th c.BC+] II.6.c) after ὥστε with indicative or optative with ἄν, ὥστ᾽ οὐ δυνατόν σ᾽ εἵργειν ἔσται [Refs 5th c.BC+]infinitive is almost invariably due to indirect speech, ὥστ᾽ οὐκ αἰσχύνεσθαι (for οὐκ αἰσχύνονται) [Refs 5th c.BC+]—Rarely not in indirect speech, [Refs 5th c.BC+] II.7) in a conditional clause μή is necessary, except, II.7.a) in [Refs 8th c.BC+] clause precedes the apodosis and the verb is indicative, εἰ δέ μοι οὐκ ἐπέεσσ᾽ ἐπιπείσεται [Refs 8th c.BC+] II.7.b) when the εἰ clause is really causal, as after Verbs expressing surprise or emotion, μὴ θαυμάσῃς, εἰ πολλὰ τῶν εἰρημένων οὐ πρέπει σοι [Refs 5th c.BC+] II.7.c) when οὐ belongs closely to the next word (see. [Refs 4th c.BC+], or is quoted unchanged, εἰ, ὡς νῦν φήσει, οὐ παρεσκευάσατο [Refs 4th c.BC+]; εἰ δ᾽ οὐκέτ᾽ ἐστί (i.e. ὥσπερ λέγεις), τίνι τρόπῳ διεφθάρη ; [Refs 5th c.BC+] II.8) οὐ is used with infinitive in indirect speech, when it represents the indicative of orat. recta, φαμὲν δέ οἱ οὐ τελέεσθαι [Refs 8th c.BC+]; sometimes we have οὐ and μή in consecutive clauses, οἶμαι σοῦ κάκιον οὐδὲν ἂν τούτων κρατύνειν μηδ᾽ ἐπιθύνειν χερί [Refs 5th c.BC+] II.9) οὐ is used with the participle, when it can be resolved into a finite sentence with οὐ, as after Verbs of knowing and showing, τὸν κατθανόνθ᾽ ὁρῶντες οὐ τιμώμενον [Refs 5th c.BC+]; or into a causal sentence, τῶν βαρβάρων οἱ πολλοὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ διεφθάρησαν νέειν οὐκ ἐπιστάμενοι [Refs 5th c.BC+]; or into a concessive sentence, δόξω γυναῖκα καίπερ οὐκ ἔχων ἔχειν [Refs 5th c.BC+] and participle, ὡς οὐχὶ συνδράσουσα νουθετεῖς τάδε [Refs 5th c.BC+]:—for exceptions, see at {μή} [Refs 5th c.BC+] II.9.b) when the participle is used with the Article, μή is generally used, unless there is a distinct reference to a fact, when οὐ is occasionally found, ἡμεῖς δὲ ἀπὸ τῆς οὐκ οὔσης ἔτι [πόλεως] ὁρμώμενοι [Refs 5th c.BC+] II.10) Adjectives and abstract Substantives with the article commonly take μή (see. μή [Refs 5th c.BC+] is occasionally used, τὰς οὐκ ἀναγκαίας πόσεις [Refs 5th c.BC+]; τὴν τῶν γεφυρῶν οὐ διάλυσιν the non- dissolution of the bridges, the fact of their notbeing broken up, [Refs 5th c.BC+]; so without the article, ἐν οὐ καιπῷ [Refs] II.11) for οὐ μή, see entry II.12) in questions οὐ ordinarily expects a positive answer, οὔ νυ καὶ ἄλλοι ἔασι.; [Refs 8th c.BC+]; οὐχ ὁράᾳς.; dost thou not see? [NT+8th c.BC+]: the diphthong is genuine and always written ου (ουκ, ουδε, etc.) in early Inscrr, [Refs 4th c.BC+]; οὐ abbreviated ο, Suid. see at {Φιλοξένου γραμμάτιον}. H) ACCENTUATION. οὐ is oxytone accusative to Hdn.Gr.1.494 (text doubtfulin 504): [Refs 8th c.BC+] H.I) οὐ in connexion with other Particles will be found in alphabetical order, οὐ γάρ, οὐ μή, etc.—The corresponding forms of μή should be compared.
Strongs
Word:
οὐ
Transliteration:
ou
Pronounciation:
ookh
Language:
Greek
Definition:
the absolute negative (compare g3361 (μή)) adverb; no or not; + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but; a primary word

You gave to drink
Strongs:
Lexicon:
ποτίζω
Greek:
ἐποτίσατέ
Transliteration:
epotisate
Context:
Next word
Gloss:
to water
Morphhology:
Verb Aorist Active Indicative 2nd Plural
Grammar:
an ACTION that happened - by persons being spoken or written to
Source:
Identical in all sources
Editions:
Tyndale
Word:
ποτίζω
Transliteration:
potizō
Gloss:
to water
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ποτίζω (πότος), [in LXX chiefly for שָׁקָה hi;] to give to drink: with accusative of person(s), Mat.25:35, 37 25:42 27:48, Mrk.15:36, Luk.13:15, Rom.12:20; with dupl. accusative, Mat.10:42, Mrk.9:41; fig, γάλα, 1Co.3:2; ἐκ τ. οἴνου Rev.14:8; of plants, to water (Xen, Strab, al; Gen.13:10), figuratively, 1Co.3:6-8 Metaphorical (cf. Isa.29:10 Sir.15:3), of the Spirit, 1Co.12:13. (AS)
Liddell-Scott-Jones
Word:
ποτίζω
Transliteration:
potizō
Gloss:
to water
Morphhology:
Greek Verb
Definition:
ποτίζω, Attic dialect future ιῶ [Refs]: (πότος):— give to drink, ἄκρητον ποτίσας [Refs 5th c.BC+]:—passive, [Refs 1st c.AD+] 2) with double accusative, τοὺς ἵππους νέκταρ ἐπότισε gave them nectar to drink, [NT+5th c.BC+] 3) water, [τὰ φυόμενα] [LXX+5th c.BC+]; irrigate, φυτά [Refs 3rd c.BC+]; also water cattle, ταύρως καὶ πόρτιας [Refs 3rd c.BC+]:—passive, of land, to be watered, to be irrigated, [Refs 1st c.AD+] 4) π. οἴνῳ [Refs 4th c.AD+]; οἴνου [Refs 3rd c.AD+]; οἴνῳ codices [Refs 3rd c.AD+] 5) moisten, μετά τινος Zos.Alch.p.167 [Refs 5th c.BC+]; τινι [Refs 5th c.BC+]
Strongs
Word:
ποτίζω
Transliteration:
potízō
Pronounciation:
pot-id'-zo
Language:
Greek
Morphhology:
Verb
Definition:
to furnish drink, irrigate; give (make) to drink, feed, water; from a derivative of the alternate of g4095 (πίνω)

Me,
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
με,
Transliteration:
me
Context:
Next word
Gloss:
I/we
Morphhology:
Personal pronoun 1st Accusative Singular
Grammar:
a reference to a recently mentioned person or thing that is speaking or writing that is having something done to them
Source:
Identical in all sources
Editions:
Additional:
me
Tyndale
Word:
μέ
Origin:
a Form of g1473
Transliteration:
me
Gloss:
me
Morphhology:
Greek Personal Pronoun (1st person)
Definition:
1. apostrophe for με. 2. rarely for μοι, (Homer) (ML)
Liddell-Scott-Jones
Word:
μέ
Origin:
a Form of g1473
Transliteration:
me
Gloss:
me
Morphhology:
Greek Personal Pronoun (1st person)
Definition:
ἐγώ, I: pronoun of the first person:—Epic dialect mostly ἐγών before vowels (so in Doric dialect, before consonants, [Refs 5th c.BC+]; Boeotian dialect ἱών [Refs 2nd c.AD+]:— strengthened ἔγωγε, I at least, for my part, indeed, for myself (more frequently in Attic dialect than in [Refs 8th c.BC+]: Doric dialect ἐγώνγα [Refs 7th c.BC+]: Boeotian dialect ἱώνγα [Refs 6th c.BC+]; ἱώνει [Refs]; ἰώγα [Refs 5th c.BC+]: Laconian dialect and Tarentum dialect ἐγώνη, [Refs 2nd c.AD+] II) oblique cases from a different root, genitive ἐμοῦ, enclitic μο; Ionic dialect and Epic dialect ἐμέο, ἐμεῦ, μευ, also ἐμέθεν [Refs 8th c.BC+]; Aeolic dialect ἔμεθεν [Refs 7th c.BC+]; Doric dialect ἐμέος, ἐμεῦς, [Refs 5th c.BC+]; Boeotian dialect ἐμοῦς [Refs 6th c.BC+] — _dative_ ἐμοί, enclitic μοι (which may be compared with Sanskrit genitive me in κλῦθί μοι [Refs 8th c.BC+]; Doric dialect ἐμίν [Refs 5th c.BC+]; Tarentum dialect ἐμίνη [Refs 3rd c.BC+], enclitic μ; [Refs 5th c.AD+] III) dual, nominative and accusative, νῶι, we two, [Refs 8th c.BC+]; accusative νῶιν Zenod.ad [Refs 8th c.BC+]; Attic dialect νώ [Refs 8th c.BC+]; νῶι dative, [Refs 5th c.AD+]; νῶιν, ={ἡμῖν}, [Refs 4th c.AD+] IV) plural, nominative ἡμεῖς (ἡμέες falsa lectio in [Refs 5th c.BC+]; Aeolic dialect ἄμμες [Refs 8th c.BC+]; Doric dialect ἁμές [Refs 7th c.BC+]; Ionic dialect ἡμέων [Refs 8th c.BC+]; Aeolic dialect ἀμμέων [Refs 7th c.BC+]; ἄμμων [Refs 2nd c.AD+]; Doric dialect ἁμέων [Refs 7th c.BC+]; ἁμῶν [[Refs 5th c.BC+]; Cretan dialect, Boeotian dialect ἁμίων [Refs 5th c.BC+] (ῐ) (or ἧμιν Aristarch.ad [Refs 8th c.BC+]; also rarely in Comedy texts, [Refs 5th c.BC+]; Aeolic dialect ἄμμῐν, ἄμμῐ, [Refs 8th c.BC+]; Doric dialect also ἁμίν or ἇμιν, [Refs 7th c.BC+]; with ῑ, [Refs 8th c.BC+]; Ionic dialect ἡμέας [Refs 8th c.BC+]; ἥμεας [Refs 8th c.BC+]; Aeolic dialect ἄμμε [Refs 8th c.BC+], Theocr.8.25; Doric dialect ἁμέ [Refs 6th c.BC+]—On these dialectic varieties, [Refs 2nd c.AD+] ff. (Cf. Sanskrit ahám (ἐγών), accusative plural asmā´n; for νώ cf. Sanskrit nau):—frequently in answers, as an affirmative, especially in form ἔγωγε, [Refs 5th c.BC+]; οὗτος ἐ. here am [Refs 5th c.BC+]; rarely with Article, τὸν ἐμέ myself, [Refs 5th c.BC+] the Self, the Ego, [Refs 5th c.AD+]; τίς ὢν οὗτος ὁ ἐγὼ τυγχάν; [Refs 4th c.BC+]; τί τοῦτ᾽ ἐμο; ἡμῖν τί τοῦτ᾽ ἔστ; Latin quid mea hoc refert? [Refs 5th c.BC+]; ἐγ; in a question, [Refs 5th c.BC+]; ἡμεῖς the self, ἔνθα δὴ ἡμεῖς μάλιστα [Refs 3rd c.AD+]
Strongs
Word:
μέ
Transliteration:
Pronounciation:
meh
Language:
Greek
Definition:
me; I, me, my; a shorter (and probably original) form of g1691 (ἐμέ)

< Matthew 25:42 >