< Luke 13 >

1 Now there were some present at the same time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
2 Jesus answered them, “Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered such things?
And Jesus answering said to them, Suppose you that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
3 I tell you, no, but unless you repent, you will all perish in the same way.
I tell you, No: but, except you repent, you shall all likewise perish.
4 Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them—do you think that they were worse offenders than all the men who dwell in Jerusalem?
Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and slew them, think you that they were sinners above all men that dwelled in Jerusalem?
5 I tell you, no, but, unless you repent, you will all perish in the same way.”
I tell you, No: but, except you repent, you shall all likewise perish.
6 He spoke this parable. “A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it and found none.
He spoke also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
7 He said to the vine dresser, ‘Behold, these three years I have come looking for fruit on this fig tree, and found none. Cut it down! Why does it waste the soil?’
Then said he to the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why encumbers it the ground?
8 He answered, ‘Lord, leave it alone this year also, until I dig around it and fertilize it.
And he answering said to him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
9 If it bears fruit, fine; but if not, after that, you can cut it down.’”
And if it bear fruit, well: and if not, then after that you shall cut it down.
10 He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day.
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
11 Behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years. She was bent over and could in no way straighten herself up.
And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
12 When Jesus saw her, he called her and said to her, “Woman, you are freed from your infirmity.”
And when Jesus saw her, he called her to him, and said to her, Woman, you are loosed from your infirmity.
13 He laid his hands on her, and immediately she stood up straight and glorified God.
And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
14 The ruler of the synagogue, being indignant because Jesus had healed on the Sabbath, said to the multitude, “There are six days in which men ought to work. Therefore come on those days and be healed, and not on the Sabbath day!”
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said to the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
15 Therefore the Lord answered him, “You hypocrites! Does not each one of you free his ox or his donkey from the stall on the Sabbath and lead him away to water?
The Lord then answered him, and said, You hypocrite, does not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
16 Ought not this woman, being a daughter of Abraham whom Satan had bound eighteen long years, be freed from this bondage on the Sabbath day?”
And should not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan has bound, see, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
17 As he said these things, all his adversaries were disappointed; and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.
And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
18 He said, “What is God’s Kingdom like? To what shall I compare it?
Then said he, To what is the kingdom of God like? and to what shall I resemble it?
19 It is like a grain of mustard seed which a man took and put in his own garden. It grew and became a large tree, and the birds of the sky live in its branches.”
It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
20 Again he said, “To what shall I compare God’s Kingdom?
And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
21 It is like yeast, which a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened.”
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
22 He went on his way through cities and villages, teaching, and traveling on to Jerusalem.
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
23 One said to him, “Lord, are they few who are saved?” He said to them,
Then said one to him, Lord, are there few that be saved? And he said to them,
24 “Strive to enter in by the narrow door, for many, I tell you, will seek to enter in and will not be able.
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say to you, will seek to enter in, and shall not be able.
25 When once the master of the house has risen up and has shut the door, and you begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, Lord, open to us!’ then he will answer and tell you, ‘I do not know you or where you come from.’
When once the master of the house is risen up, and has shut to the door, and you begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open to us; and he shall answer and say to you, I know you not from where you are:
26 Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
Then shall you begin to say, We have eaten and drunk in your presence, and you have taught in our streets.
27 He will say, ‘I tell you, I do not know where you come from. Depart from me, all you workers of iniquity.’
But he shall say, I tell you, I know you not from where you are; depart from me, all you workers of iniquity.
28 There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in God’s Kingdom, and yourselves being thrown outside.
There shall be weeping and gnashing of teeth, when you shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
29 They will come from the east, west, north, and south, and will sit down in God’s Kingdom.
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.
30 Behold, there are some who are last who will be first, and there are some who are first who will be last.”
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.
31 On that same day, some Pharisees came, saying to him, “Get out of here and go away, for Herod wants to kill you.”
The same day there came certain of the Pharisees, saying to him, Get you out, and depart hence: for Herod will kill you.
32 He said to them, “Go and tell that fox, ‘Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I complete my mission.
And he said to them, Go you, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected.
33 Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it cannot be that a prophet would perish outside of Jerusalem.’
Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
34 “Jerusalem, Jerusalem, you who kills the prophets and stones those who are sent to her! How often I wanted to gather your children together, like a hen gathers her own brood under her wings, and you refused!
O Jerusalem, Jerusalem, which kill the prophets, and stone them that are sent to you; how often would I have gathered your children together, as a hen does gather her brood under her wings, and you would not!
35 Behold, your house is left to you desolate. I tell you, you will not see me until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord!’”
Behold, your house is left to you desolate: and truly I say to you, You shall not see me, until the time come when you shall say, Blessed is he that comes in the name of the Lord.

< Luke 13 >