< Job 26 >

1 Then Job answered,
Giobbe rispose:
2 “How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!
Quanto aiuto hai dato al debole e come hai soccorso il braccio senza forza!
3 How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
Quanti buoni consigli hai dato all'ignorante e con quanta abbondanza hai manifestato la saggezza!
4 To whom have you uttered words? Whose spirit came out of you?
A chi hai tu rivolto la parola e qual è lo spirito che da te è uscito?
5 “The departed spirits tremble, those beneath the waters and all that live in them.
I morti tremano sotto terra, come pure le acque e i loro abitanti.
6 Sheol (Sheol h7585) is naked before God, and Abaddon has no covering.
Nuda è la tomba davanti a lui e senza velo è l'abisso. (Sheol h7585)
7 He stretches out the north over empty space, and hangs the earth on nothing.
Egli stende il settentrione sopra il vuoto, tiene sospesa la terra sopra il nulla.
8 He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
Rinchiude le acque dentro le nubi, e le nubi non si squarciano sotto il loro peso.
9 He encloses the face of his throne, and spreads his cloud on it.
Copre la vista del suo trono stendendovi sopra la sua nube.
10 He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
Ha tracciato un cerchio sulle acque, sino al confine tra la luce e le tenebre.
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
Le colonne del cielo si scuotono, sono prese da stupore alla sua minaccia.
12 He stirs up the sea with his power, and by his understanding he strikes through Rahab.
Con forza agita il mare e con intelligenza doma Raab.
13 By his Spirit the heavens are garnished. His hand has pierced the swift serpent.
Al suo soffio si rasserenano i cieli, la sua mano trafigge il serpente tortuoso.
14 Behold, these are but the outskirts of his ways. How small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?”
Ecco, questi non sono che i margini delle sue opere; quanto lieve è il sussurro che noi ne percepiamo! Ma il tuono della sua potenza chi può comprenderlo?

< Job 26 >