< Job 16 >

1 Then Job answered,
Entonces Job respondió:
2 “I have heard many such things. You are all miserable comforters!
Oí muchas cosas como éstas. Consoladores molestos son todos ustedes.
3 Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?
¿Habrá fin para las palabras vanas? ¿Qué te incita a responder?
4 I also could speak as you do. If your soul were in my soul’s place, I could join words together against you, and shake my head at you,
Yo también podría hablar como ustedes. Si su alma estuviera en lugar de la mía, podría hilvanar vocablos contra ustedes y menear la cabeza contra ustedes.
5 but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.
Pero los alentaría con mis palabras, y la consolación de mis labios calmaría su dolor.
6 “Though I speak, my grief is not subsided. Though I forbear, what am I eased?
Si hablo, no cesa mi dolor. Si me abstengo, ¿se aleja de mí?
7 But now, God, you have surely worn me out. You have made all my company desolate.
Ahora me agotó. Desoló a toda mi compañía.
8 You have shriveled me up. This is a witness against me. My leanness rises up against me. It testifies to my face.
Colocaste una mano firme contra mí y me llenaste de arrugas, lo cual es un testigo contra mí. Mi flacura es una evidencia adicional que testifica en mi cara.
9 He has torn me in his wrath and persecuted me. He has gnashed on me with his teeth. My adversary sharpens his eyes on me.
Mi adversario lanzó su mirada contra mí. Me odió, me persiguió, su furor me destrozó, contra mí cruje sus dientes, fija sus ojos contra mí,
10 They have gaped on me with their mouth. They have struck me on the cheek reproachfully. They gather themselves together against me.
abren sus bocas contra mí, hieren mis mejillas con afrenta, se unieron contra mí.
11 God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.
ʼElohim me entregó a los perversos y me empujó hacia las manos de los impíos.
12 I was at ease, and he broke me apart. Yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. He has also set me up for his target.
Yo estaba tranquilo, pero Él me quebrantó. Me agarró por el cuello, me destrozó y me colocó como blanco de sus flechas.
13 His archers surround me. He splits my kidneys apart, and does not spare. He pours out my bile on the ground.
Sus arqueros me rodearon, atraviesan mis riñones y no perdonan. Derraman mi hiel a tierra,
14 He breaks me with breach on breach. He runs at me like a giant.
abren brecha tras brecha en mí y arremeten contra mí como un guerrero.
15 I have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust.
Cosí tela áspera sobre mi piel y coloqué mi cabeza en el polvo.
16 My face is red with weeping. Deep darkness is on my eyelids,
Mi cara está enrojecida de tanto llorar. Sobre mis párpados se afirma la sombra de la muerte,
17 although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
aunque no hubo violencia en mis manos, y fue pura mi oración.
18 “Earth, do not cover my blood. Let my cry have no place to rest.
¡Oh tierra, no encubras mi sangre, ni haya lugar de reposo para mi clamor!
19 Even now, behold, my witness is in heaven. He who vouches for me is on high.
Ciertamente ahora mi testigo está en el cielo, en las alturas, el que atestigua a mi favor.
20 My friends scoff at me. My eyes pour out tears to God,
Mis amigos son mis burladores. Mis ojos lloran ante ʼElohim.
21 that he would maintain the right of a man with God, of a son of man with his neighbor!
¡Ojalá pudiera disputar el hombre ante ʼElohim, como un hombre con su prójimo!
22 For when a few years have come, I will go the way of no return.
Porque cuando pasen algunos años, me iré por el camino que no tiene regreso.

< Job 16 >