< Job 12 >

1 Then Job answered,
Då svarade Job, och sade:
2 “No doubt, but you are the people, and wisdom will die with you.
Ja, I ären rätte männerna; med eder blifver visheten död.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who does not know such things as these?
Jag hafver så väl ett hjerta som I, och är icke ringare än I; och ho är den som sådana icke vet?
4 I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
Den som af sin nästa begabbad varder, han må åkalla Gud, han varder honom hörandes: Den rättfärdige och fromme måste varda begabbad;
5 In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
Och är dem rikom såsom en lampa, föraktad i deras hjerta, dock tillredd, att de skola deruppå stöta fötterna.
6 The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their god in their hands.
Röfvarenas hyddor hafva nog, och de rasa dristeliga emot Gud; ändå att Gud hafver gifvit dem det i deras händer.
7 “But ask the animals now, and they will teach you; the birds of the sky, and they will tell you.
Fråga dock djuren, de skola lärat dig, och foglarna under himmelen, de skola sägat dig;
8 Or speak to the earth, and it will teach you. The fish of the sea will declare to you.
Eller tala med jordene, och hon skall lärat dig, och fiskarna i hafvet skola förkunnat dig.
9 Who does not know that in all these, the LORD’s hand has done this,
Ho är den som allt sådant icke vet, att Herrans hand hafver det gjort;
10 in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?
Att i hans hand är alles dess själ, som lefvandes är, och alla menniskors kötts ande?
11 Does not the ear try words, even as the palate tastes its food?
Profvar icke örat talet, och munnen smakar maten?
12 With aged men is wisdom, in length of days understanding.
Ja, när fäderna är vishet, och förstånd när de gamla.
13 “With God is wisdom and might. He has counsel and understanding.
När honom är vishet och magt, råd och förstånd.
14 Behold, he breaks down, and it cannot be built again. He imprisons a man, and there can be no release.
Si, när han bryter neder, så hjelper intet bygga; när han någon innelycker, så kan ingen utsläppa.
15 Behold, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
Si, när han förhåller vattnet, så torkas allt, och när han släpper det löst, så omstörter det landet.
16 With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
Han är stark, och går det igenom; hans är den som villo far; så ock den som förförer.
17 He leads counselors away stripped. He makes judges fools.
Han förer de kloka såsom ett rof, och gör domarena galna.
18 He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.
Han förlossar utu Konungars tvång, och binder med ett bälte deras länder.
19 He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
Presterna förer han såsom ett rof, och de fasta låter han fela.
20 He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
Han bortvänder de sannfärdigas läppar, och de gamlas seder tager han bort.
21 He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
Han utgjuter föraktelse på Förstarna, och gör de mägtigas förbund löst.
22 He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
Han öppnar de mörka grund, och förer mörkret ut i ljuset.
23 He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
Han gör somliga till stort folk, och gör dem åter till intet; han utsprider ett folk, och fördrifver det åter.
24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
Han förvänder hjertat i öfverstarna för folket i landena, och låter dem fara ville i vildmarkene, der ingen väg är;
25 They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.
Att de famla i mörkret utan ljus, och förvillar dem såsom de druckna.

< Job 12 >