< Isaiah 32 >

1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice.
There! for righteousness he will reign a king and to rulers for justice they will rule.
2 A man shall be as a hiding place from the wind, and a covert from the storm, as streams of water in a dry place, as the shade of a large rock in a weary land.
And he will be each like a hiding place of a wind and a shelter of a rainstorm like streams of water in a dry land like [the] shadow of a rock heavy in a land weary.
3 The eyes of those who see will not be dim, and the ears of those who hear will listen.
And not they will gaze [the] eyes of [those who] see and [the] ears of [those who] hear they will pay attention.
4 The heart of the rash will understand knowledge, and the tongue of the stammerers will be ready to speak plainly.
And [the] heart of hasty [people] it will understand to know and [the] tongue of stammerers it will hasten to speak clearly.
5 The fool will no longer be called noble, nor the scoundrel be highly respected.
Not it will be called again to a fool noble and of a scoundrel not it will be said eminent person.
6 For the fool will speak folly, and his heart will work iniquity, to practice profanity, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
For a fool folly he speaks and heart his it does wickedness by doing godlessness and by speaking concerning Yahweh error by keeping empty [the] appetite of [the] hungry and drink [the] thirsty he deprives.
7 The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked plans to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.
And a scoundrel weapons his [are] evil he evil purposes he plans to ruin (afflicted [people] *QK) with words of falsehood and when speaks [the] needy justice.
8 But the noble devises noble things, and he will continue in noble things.
And a noble [person] noble deeds he plans and he on noble deeds he stands.
9 Rise up, you women who are at ease! Hear my voice! You careless daughters, give ear to my speech!
O women carefree arise hear voice my O daughters confident give ear to utterance my.
10 For days beyond a year you will be troubled, you careless women; for the vintage will fail. The harvest will not come.
Days with a year you will be agitated O confident [women] for it will fail [the] grape harvest [the] gathering not it will come.
11 Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.
Tremble O carefree [women] be agitated O confident [women] strip off and strip yourself and gird on loins.
12 Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
On breasts mourning on fields of delight on vine[s] fruitful.
13 Thorns and briers will come up on my people’s land; yes, on all the houses of joy in the joyous city.
On [the] land of people my thornbush[es] thorn[s] it will grow up for on all [the] houses of joy a town jubilant.
14 For the palace will be forsaken. The populous city will be deserted. The hill and the watchtower will be for dens forever, a delight for wild donkeys, a pasture of flocks,
For [the] palace it will be forsaken [the] tumult of [the] city it will be abandoned [the] hill and [the] watchtower it will become behind caves until perpetuity a joy of wild donkeys a pasture of flocks.
15 until the Spirit is poured on us from on high, and the wilderness becomes a fruitful field, and the fruitful field is considered a forest.
Until it will be poured out on us spirit from a high place and it will become [the] wilderness orchard (and the orchard *QK) to forest it will be considered.
16 Then justice will dwell in the wilderness; and righteousness will remain in the fruitful field.
And it will dwell in the wilderness justice and righteousness in the orchard it will remain.
17 The work of righteousness will be peace, and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.
And it will be [the] work of righteousness peace and [the] labor of righteousness [will be] quietness and security until perpetuity.
18 My people will live in a peaceful habitation, in safe dwellings, and in quiet resting places,
And it will dwell people my in a habitation of peace and in dwelling places of security and in resting places undisturbed.
19 though hail flattens the forest, and the city is leveled completely.
And it will hail when comes down the forest and with lowness it will become low the city.
20 Blessed are you who sow beside all waters, who send out the feet of the ox and the donkey.
How blessed [are]! you O [those who] sow at every water O [those who] let loose [the] foot of the ox and the donkey.

< Isaiah 32 >