< Hosea 11 >

1 “When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
Jeg fik Israel kær i hans Ungdom, fra Ægypten kaldte jeg min søn
2 They called to them, so they went from them. They sacrificed to the Baals, and burned incense to engraved images.
Jo mer jeg kaldte dem, des mere fjerned de sig fra mig; de ofrer til Baalerne, tænder for Billederne Offerild,
3 Yet I taught Ephraim to walk. I took them by their arms, but they did not know that I healed them.
Jeg lærte dog Efraim at gå og tog ham på Armen; de vidste ej, det var mig, der lægte dem.
4 I drew them with cords of a man, with ties of love; and I was to them like those who lift up the yoke on their necks; and I bent down to him and I fed him.
Jeg drog dem med Menneskesnore, med Kærligheds Reb; jeg var dem som den, der løfter et Åg over Kæben, jeg bøjed mig ned til ham og rakte ham Føde.
5 “They will not return into the land of Egypt; but the Assyrian will be their king, because they refused to repent.
Han skal til Ægypten igen, have Assur til Konge, thi omvende sig vil de ikke.
6 The sword will fall on their cities, and will destroy the bars of their gates, and will put an end to their plans.
Sværdet skal rase i hans Byer, fortære hans Slåer og hærge i hans Fæstninger.
7 My people are determined to turn from me. Though they call to the Most High, he certainly will not exalt them.
Mit Folk, det hælder til Frafald fra mig, og råber man til det: "Op, op!" står ingen op.
8 “How can I give you up, Ephraim? How can I hand you over, Israel? How can I make you like Admah? How can I make you like Zeboiim? My heart is turned within me, my compassion is aroused.
Hvor kan jeg ofre dig, Efraim, lade dig, Israel, fare, ofre dig ligesom Adma, gøre dig, som Zebojim? Mit Hjerte vender sig i mig, al min Medynk er vakt.
9 I will not execute the fierceness of my anger. I will not return to destroy Ephraim, for I am God, and not man—the Holy One among you. I will not come in wrath.
Jeg fuldbyrder ikke min Harmglød, gør ej Efraim til intet igen. Thi Gud er jeg, ikke et Menneske, hellig udi din Midte, med Vredesglød kommer jeg ikke.
10 They will walk after the LORD, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west.
HERREN skal de holde sig til, han brøler som Løven, ja brøler, og bævende kommer Sønner fra Havet,
11 They will come trembling like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of Assyria; and I will settle them in their houses,” says the LORD.
bævende som Fugle fra Ægypten, som Duer fra Assurs Land; jeg fører dem hjem til deres Huse lyder det fra HERREN.
12 Ephraim surrounds me with falsehood, and the house of Israel with deceit. Judah still strays from God, and is unfaithful to the Holy One.
Efraim omgiver mig med løgn, hus med svig, Juda kender ej Gud med Skøger slår han sig sammen.

< Hosea 11 >