< Hebrews 5 >

1 For every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.
ya. h ka"scit mahaayaajako bhavati sa maanavaanaa. m madhyaat niita. h san maanavaanaa. m k. rta ii"svarodde"syavi. saye. arthata upahaaraa. naa. m paapaarthakabaliinaa nca daana niyujyate|
2 The high priest can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
sa caaj naanaa. m bhraantaanaa nca lokaanaa. m du. hkhena du. hkhii bhavitu. m "saknoti, yato heto. h sa svayamapi daurbbalyave. s.tito bhavati|
3 Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
etasmaat kaara. naacca yadvat lokaanaa. m k. rte tadvad aatmak. rte. api paapaarthakabalidaana. m tena karttavya. m|
4 Nobody takes this honor on himself, but he is called by God, just like Aaron was.
sa ghoccapada. h svecchaata. h kenaapi na g. rhyate kintu haaro. na iva ya ii"svare. naahuuyate tenaiva g. rhyate|
5 So also Christ did not glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, “You are my Son. Today I have become your father.”
evamprakaare. na khrii. s.to. api mahaayaajakatva. m grahiitu. m sviiyagaurava. m svaya. m na k. rtavaan, kintu "madiiyatanayo. asi tvam adyaiva janito mayeti" vaaca. m yasta. m bhaa. sitavaan sa eva tasya gaurava. m k. rtavaan|
6 As he says also in another place, "You are a priest for the age (aiōn g165), after the order of Melchizedek."
tadvad anyagiite. apiidamukta. m, tva. m malkii. sedaka. h "sre. nyaa. m yaajako. asi sadaatana. h| (aiōn g165)
7 He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
sa ca dehavaasakaale bahukrandanenaa"srupaatena ca m. rtyuta uddhara. ne samarthasya pitu. h samiipe puna. h punarvinati. m prarthanaa nca k. rtvaa tatphalaruupi. nii. m "sa"nkaato rak. saa. m praapya ca
8 though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered.
yadyapi putro. abhavat tathaapi yairakli"syata tairaaj naagraha. nam a"sik. sata|
9 Having been made perfect, he became to all of those who obey him the author of consummate (aiōnios g166) salvation,
ittha. m siddhiibhuuya nijaaj naagraahi. naa. m sarvve. saam anantaparitraa. nasya kaara. nasvaruupo. abhavat| (aiōnios g166)
10 named by God a high priest after the order of Melchizedek.
tasmaat sa malkii. sedaka. h "sre. niibhukto mahaayaajaka ii"svare. naakhyaata. h|
11 About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
tamadhyasmaaka. m bahukathaa. h kathayitavyaa. h kintu taa. h stabdhakar. nai ryu. smaabhi rdurgamyaa. h|
12 For although by this time you should be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the revelations of God. You have come to need milk, and not solid food.
yato yuuya. m yadyapi samayasya diirghatvaat "sik. sakaa bhavitum a"sak. syata tathaapii"svarasya vaakyaanaa. m yaa prathamaa var. namaalaa taamadhi "sik. saapraapti ryu. smaaka. m punaraava"syakaa bhavati, tathaa ka. thinadravye nahi kintu dugdhe yu. smaaka. m prayojanam aaste|
13 For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.
yo dugdhapaayii sa "si"surevetikaara. naat dharmmavaakye tatparo naasti|
14 But solid food is for those who are full grown, who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.
kintu sadasadvicaare ye. saa. m cetaa. msi vyavahaare. na "sik. sitaani taad. r"saanaa. m siddhalokaanaa. m ka. thoradravye. su prayojanamasti|

< Hebrews 5 >