< Galatians 6 >

1 Brothers, even if a man is caught in some fault, you who are spiritual must restore such a one in a spirit of gentleness, looking to yourself so that you also are not tempted.
兄弟よ、もし人の罪を認むることあらば、御靈に感じたる者、柔和なる心をもて之を正すべし、且おのおの自ら省みよ、恐らくは己も誘はるる事あらん。
2 Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.
なんぢら互に重を負へ、而してキリストの律法を全うせよ。
3 For if a man thinks himself to be something when he is nothing, he deceives himself.
人もし有ること無くして自ら有りとせば、是みづから欺くなり。
4 But let each man examine his own work, and then he will have reason to boast in himself, and not in someone else.
各自おのが行爲を驗し見よ、さらば誇るところは他にあらで、ただ己にあらん。
5 For each man will bear his own burden.
各自おのが荷を負ふべければなり。
6 But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches.
御言を教へらるる人は、教ふる人と凡ての善き物を共にせよ。
7 Do not be deceived. God is not mocked, for whatever a man sows, that he will also reap.
自ら欺くな、神は侮るべき者にあらず、人の播く所は、その刈る所とならん。
8 For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap consummate (aiōnios g166) life.
己が肉のために播く者は肉によりて滅亡を刈りとり、御靈のために播く者は御靈によりて永遠の生命を刈りとらん。 (aiōnios g166)
9 Let’s not be weary in doing good, for we will reap in due season if we do not give up.
われら善をなすに倦まざれ、もし撓まずば、時いたりて刈り取るべし。
10 So then, as we have opportunity, let’s do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
この故に機に隨ひて、凡ての人、殊に信仰の家族に善をおこなへ。
11 See with what large letters I write to you with my own hand.
視よ、われ手づから如何に大なる文字にて汝らに書き贈るかを。
12 As many as desire to make a good impression in the flesh compel you to be circumcised, just so they may not be persecuted for the cross of Christ.
凡そ肉において美しき外觀をなさんと欲する者は、汝らに割禮を強ふ。これ唯キリストの十字架の故によりて責められざらん爲のみ。
13 For even they who receive circumcision do not keep the law themselves, but they desire to have you circumcised, so that they may boast in your flesh.
そは割禮をうくる者すら自ら律法を守らず、而も汝らに割禮をうけしめんと欲するは、汝らの肉につきて誇らんが爲なり。
14 But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
されど我には、我らの主イエス・キリストの十字架のほかに誇る所あらざれ。之によりて世は我に對して十字架につけられたり、我が世に對するも亦 然り。
15 For in Christ Jesus neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
それ割禮を受くるも受けぬも、共に數ふるに足らず、ただ貴きは新に造らるる事なり。
16 As many as walk by this rule, peace and mercy be on them, and on God’s Israel.
此の法に循ひて歩む凡ての者の上に、神のイスラエルの上に、平安と憐憫とあれ。
17 From now on, let no one cause me any trouble, for I bear the marks of the Lord Jesus branded on my body.
今よりのち誰も我を煩はすな、我はイエスの印を身に佩びたるなり。
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
兄弟よ、願はくは我らの主イエス・キリストの恩惠、なんぢらの靈とともに在らんことを、アァメン。

< Galatians 6 >