< Ezekiel 2 >

1 He said to me, “Son of man, stand on your feet, and I will speak with you.”
E mi disse: “Figliuol d’uomo, rizzati in piedi, e io ti parlerò”.
2 The Spirit entered into me when he spoke to me, and set me on my feet; and I heard him who spoke to me.
E com’egli mi parlava, lo spirito entrò in me, e mi fece rizzare in piedi; e io udii colui che mi parlava.
3 He said to me, “Son of man, I send you to the children of Israel, to a nation of rebels who have rebelled against me. They and their fathers have transgressed against me even to this very day.
Egli mi disse: “Figliuol d’uomo, io ti mando ai figliuoli d’Israele, a nazioni ribelli, che si son ribellate a me; essi e i loro padri si son rivoltati contro di me fino a questo giorno.
4 The children are impudent and stiff-hearted. I am sending you to them, and you shall tell them, ‘This is what the Lord GOD says.’
A questi figliuoli dalla faccia dura e dal cuore ostinato io ti mando, e tu dirai loro: Così parla il Signore, l’Eterno.
5 They, whether they will hear, or whether they will refuse—for they are a rebellious house—yet they will know that there has been a prophet among them.
E sia che t’ascoltino o non t’ascoltino giacché è una casa ribelle essi sapranno che v’è un profeta in mezzo a loro.
6 You, son of man, do not be afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you dwell among scorpions. Do not be afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
E tu, figliuol d’uomo, non aver paura di loro, né delle loro parole, giacché tu stai colle ortiche e colle spine, e abiti fra gli scorpioni; non aver paura delle loro parole, non ti sgomentare davanti a loro, poiché sono una casa ribelle.
7 You shall speak my words to them, whether they will hear or whether they will refuse; for they are most rebellious.
Ma tu riferirai loro le mie parole, sia che t’ascoltino o non t’ascoltino, poiché sono ribelli.
8 But you, son of man, hear what I tell you. Do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth, and eat that which I give you.”
E tu, figliuol d’uomo, ascolta ciò che ti dico; non esser ribelle com’è ribelle questa casa; apri la bocca, e mangia ciò che ti do”.
9 When I looked, behold, a hand was stretched out to me; and behold, a scroll of a book was in it.
Io guardai, ed ecco una mano stava stesa verso di me, la quale teneva il rotolo d’un libro;
10 He spread it before me. It was written within and without; and lamentations, mourning, and woe were written in it.
ed egli lo spiegò davanti a me; era scritto di dentro e di fuori, e conteneva delle lamentazioni, de’ gemiti e dei guai.

< Ezekiel 2 >