< 2 Timothy 3 >

1 But know this: that in the last days, grievous times will come.
Yi ban k bona kul gbem yogu ba paa hal bocienl.
2 For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
Bi nub ba waan b ba paa, k ba bua elig ciam bi ba duond bi ba yen ki kan cɔoln nul, bi ba sugd o tienu, yen bi go kan cɔoln b danb, bi ba tie mundanb kan cɔln o tienu bona.
3 without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, not lovers of good,
bi kan muɔ bi ñunŋim yen sugl nub, bi ba tie fagu danb bi kan fid kub bi ba, bi ba tie nkum danb yen bi ka bua boŋanl.
4 traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
Biba tie yaal ki bi buɔ yal, kba waan biba. Biba kuɔr binub, biba buɔ bobiigu cie O tienu.
5 holding a form of godliness but having denied its power. Turn away from these, also.
Ama bkaan fini yaa tie danka mɔni, kelima babuɔ yale tie U tienu Fuoŋaam yaa palo. Da ŋuɔ laa nubi.
6 For some of these are people who creep into houses and take captive gullible women loaded down with sins, led away by various lusts,
Bitiam baa fidi kuɔ a diena botienni ke ñuun ñɔk bi puo yaab k ka haal yoko.
7 always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
Ya puo n pia ŋanduna buam hal bocienl, ama ba fid bang li mumuni.
8 Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so these also oppose the truth, men corrupted in mind, who concerning the faith are rejected.
Nan Jannes yen Jambile n den yiie Moiis maam, lan Jab moko yie e mɔamɔan. Bi tie ya nub ya malm n ki ŋan, bi dandanl moko ki pa a bigna yogunu.
9 But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
Bi kaan fidi ya di kca, kelima yua kul baa la bi garem. L den tien o nan ya bomlieb fakodaanpo
10 But you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
Ama fini, a den tien nania k cɔal n maam, n yeyie nu, n yaan jaga, n ddaan, n junl, n buam, n faala.
11 persecutions, and sufferings—those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. The Lord delivered me out of them all.
Fini mɔro a den la binuba dmabni ŋlire yen n den la ya falaa paa Antiyɔsini, Ikoniɔm yen Listri dogoni. N den la ya falaa kuli a n den kobiyen yokuli n Yɔmdaan den faabni.
12 Yes, and all who desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
Moni yab kul tuo ke biba fo yen U tien, yen Yesu Kristi ba la falaa.
13 But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
Amaa, a nub biada yen atigbadaan yok kuul ba kuɔ li tuolbidini, bina tund kua ti tuondbidini ki buande biba yen biliem.
14 But you remain in the things which you have learned and have been assured of, knowing from whom you have learned them.
Ama fini ŋam yaakub a den baang yali yen dandal kul len yua kan ka den baango.
15 From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus.
haal nan a den tie big, a den baang o tienu omaama mɔni, yal ba fid ten yal ŋan ki tien faabu yesu kilisu nni.
16 Every Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,
Kelma minmɔn kul ñan o tien kan yal ñan ki ba fid tund o nul nni, ki ba fid ki jalgo. Ki ba ŋangd o yen ki ba fid ki paago, o yeyienu ya naani yen o tienu buam ya saanu.
17 that each person who belongs to God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
Lan ba tod otienu nulo wan ya bobd oba cain ki suan tuonl ŋanl kul.

< 2 Timothy 3 >