< 1 Timothy 2 >

1 I exhort therefore, first of all, that petitions, prayers, intercessions, and givings of thanks be made for all men,
J'exhorte donc avant tout, que l'on adresse des oraisons, des prières, des supplications, et des actions de grâces pour tous les hommes,
2 for kings and all who are in high places, that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence.
pour les rois, et pour tous ceux qui exercent le commandement, afin que nous menions une vie paisible et tranquille en toute piété et en toute honnêteté.
3 For this is good and acceptable in the sight of God our Savior,
C'est là une chose bonne et agréable aux yeux de Dieu notre sauveur,
4 who desires all people to be saved and come to full knowledge of the truth.
qui veut que tous les hommes soient sauvés et qu'ils parviennent à la connaissance de la vérité.
5 For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
Car il n'y a qu'un seul Dieu, et il n'y a aussi entre Dieu et les hommes qu'un seul médiateur, l'homme Christ Jésus
6 who gave himself as a ransom for all, the testimony at the proper time,
qui s'est donné lui-même comme une rançon pour tous, au temps convenable,
7 to which I was appointed a preacher and an apostle—I am telling the truth in Christ, not lying—a teacher of the Gentiles in faith and truth.
ce que j'ai été chargé d'annoncer, moi, qui suis prédicateur et apôtre (je dis la vérité, je ne mens point), et docteur des Gentils en esprit et en vérité.
8 I desire therefore that the men in every place pray, lifting up holy hands without anger and doubting.
Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, en élevant des mains pures, sans colère ni dispute,
9 In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety, not with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing,
et que, de même, les femmes se parent avec pudeur et modestie d'un costume décent, non de tresses et d'or, ou de perles, ou de vêtements précieux,
10 but with good works, which is appropriate for women professing godliness.
mais comme il sied à des femmes qui font profession de piété par de bonnes œuvres.
11 Let a woman learn in quietness with full submission.
Que la femme se laisse tranquillement instruire avec une parfaite soumission;
12 But I do not permit a woman to teach, nor to exercise authority over a man, but to be in quietness.
mais je ne permets à une femme ni d'enseigner, ni de dominer sur l'homme, je veux, au contraire, qu'elle demeure tranquille,
13 For Adam was formed first, then Eve.
car Adam a été formé le premier, puis ensuite Ève;
14 Adam was not deceived, but the woman, being deceived, has fallen into disobedience;
et ce n'est pas Adam qui a été séduit, mais c'est la femme qui, séduite, s'est rendue coupable de transgression;
15 but she will be saved through her childbearing, if they continue in faith, love, and holiness with sobriety.
toutefois elle sera sauvée par l'enfantement, à condition de persévérer avec sagesse dans la foi, la charité et la sanctification.

< 1 Timothy 2 >