< 1 Corinthians 9 >

1 Am I not free? Am I not an apostle? Have not I seen Jesus Christ, our Lord? Are not you my work in the Lord?
Am I not an Apostle? am I not fre? have I not sene Iesus Christ oure lorde?
2 If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
Are not ye my worke in the lorde. Yf I be not an Apostle vnto other yet am I vnto you. For the seale of myne Apostleshippe are ye in the lorde.
3 My defense to those who examine me is this:
Myne answer to them that axe me is this.
4 Have we no right to eat and to drink?
Have we not power to eate and to drynke?
5 Have we no right to take along a wife who is a believer, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas?
Ether have we not power to leade about a sister to wyfe as wel as other Apostles and as the brethren of the lorde and Cephas?
6 Or have only Barnabas and I no right to not work?
Ether only I and Barnabas have not power this to do?
7 What soldier ever serves at his own expense? Who plants a vineyard, and does not eat of its fruit? Or who feeds a flock, and does not drink from the flock’s milk?
who goeth a warfare eny tyme at his awne cost? who planteth a vynearde and eateth not of the frute? Who fedeth a flocke and eateth not of the mylke?
8 Do I speak these things according to the ways of men? Or does not the law also say the same thing?
Saye I these thinges after the manner of men? Or sayth not the lawe the same also?
9 For it is written in the law of Moses, “You shall not muzzle an ox while it treads out the grain.” Is it for the oxen that God cares,
For it ys written in the lawe of Moses. Thou shall not mosell the mouth of the oxe that treadeth out the corne. Doth God take thought for oxen?
10 or does he say it assuredly for our sake? Yes, it was written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in hope should partake of his hope.
Ether sayth he it not all to gedder for oure sakes? For oure sakes no doute this is written: that he which eareth shuld eare in hope: and that he which thressheth in hope shuld be parttaker of his hope.
11 If we sowed to you spiritual things, is it a great thing if we reap your fleshly things?
Yf we sowe vnto you spirituall thynges: is it a greate thynge yf we reepe youre carnall thynges
12 If others partake of this right over you, do not we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.
Yf other be parttakers of this power over you? wherfore are not we rather. Neverthelesse we have not vsed this power: but suffre all thinges lest we shuld hynder the gospell of Christ.
13 Do not you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar?
Do ye not vnderstoder how that they which minister in the temple have their fyndynge of the temple? And they which wayte at the aulter are partakers with ye aultre?
14 Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from the Good News.
Even so also dyd ye lorde ordayne that they which preache ye gospell shuld live of the gospell.
15 But I have used none of these things, and I do not write these things that it may be done so in my case; for I would rather die, than that anyone should make my boasting void.
But I have vsed none of these thinges. Nether wrote I these thinges that it shuld be so done vnto me. For it were better for me to dye the yt eny man shnld take this reioysinge from me
16 For if I preach the Good News, I have nothing to boast about, for necessity is laid on me; but woe is to me if I do not preach the Good News.
In that I preache the gospell I have nothinge to reioyce of. For necessite is put vnto me. Wo is it vnto me yf I preache not the gospell.
17 For if I do this of my own will, I have a reward. But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me.
If I do it with a good will I have a rewarde. But yf I do it agaynst my will an office is committed vnto me.
18 What then is my reward? That when I preach the Good News, I may present the Good News of Christ without charge, so as not to abuse my authority in the Good News.
What is my rewarde then? Verely that whe I preache the gospell I make the gospell of Christ fre yt I misvse not myne auctorite in ye gospel
19 For though I was free from all, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more.
For though I be fre from all men yet have I made my silfe servaunt vnto all men that I myght wynne the moo.
20 To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law;
Vnto the Iewes I became as a Iewe to winne ye Iewes. To the that were vnder the lawe was I made as though I had bene vnder the lawe to wynne the that were vnder the lawe.
21 to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.
To them that were without lawe be ca I as though I had bene without lawe (whe I was not without lawe as perteyninge to god but vnder a lawe as concerninge Christ) to wynne the that were without lawe.
22 To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some.
To the weake became I as weake to wynne the weake. In all thinge I fassioned my silfe to all men to save at ye lest waye some.
23 Now I do this for the sake of the Good News, that I may be a joint partaker of it.
And this I do for the gospels sake that I might have my parte therof.
24 Do not you know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, so that you may win.
Perceave ye not how that they which runne in a course runne all yet but one receaveth the rewarde. So runne that ye maye obtayne.
25 Every man who strives in the games exercises self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown, but we an incorruptible.
Euery man yt proveth masteryes abstaineth from all thinges. And they do it to obtayne a corruptible croune: but we to obtayne an vncorruptible croune:
26 I therefore run like that, not aimlessly. I fight like that, not beating the air,
I therfore so runne not as at an vncertayne thinge. So fyght I not as one yt beateth the ayer:
27 but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be disqualified.
but I tame my body and bringe it into subieccio lest after that I have preached to other I my silfe shuld be a castawaye.

< 1 Corinthians 9 >