< 1 Corinthians 15 >

1 Now I declare to you, brothers, the Good News which I preached to you, which also you received, in which you also stand,
But I make known to you, brethren, the gospel which I preached unto you, which you indeed received, in which you also stand,
2 by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you—unless you believed in vain.
by which you are also saved; which word I preached to you, if you hold it fast, otherwise you believed in vain.
3 For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,
For I delivered unto you in the first place that which I also received, that Christ died for our sins according to the scriptures;
4 that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
and that he was buried, and that he arose on the third day according to the Scriptures;
5 and that he appeared to Cephas, then to the twelve.
and that he was seen by Cephas; then by the twelve.
6 Then he appeared to over five hundred brothers at once, most of whom remain until now, but some have also fallen asleep.
Then he was seen by more than five hundred brethren at once, of whom the more remain unto this day, but some have fallen asleep.
7 Then he appeared to James, then to all the apostles,
Then he was seen by James; then by all the apostles.
8 and last of all, as to the child born at the wrong time, he appeared to me also.
But last of all he was seen by me, as one born out of due time.
9 For I am the least of the apostles, who is not worthy to be called an apostle, because I persecuted the assembly of God.
For I am the least of the apostles, who am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
10 But by the grace of God I am what I am. His grace which was given to me was not futile, but I worked more than all of them; yet not I, but the grace of God which was with me.
But by the grace of God I am what I am: and his grace was not vain toward me; but I have labored more abundantly than they all: and not I, but the grace of God with me.
11 Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed.
Then whether I or they, so we preach, and so you believed.
12 Now if Christ is preached, that he has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?
But if Christ is preached that he is risen from the dead, how do certain ones among you say that there is no resurrection of the dead?
13 But if there is no resurrection of the dead, neither has Christ been raised.
but if there is no resurrection of the dead, Christ is not risen:
14 If Christ has not been raised, then our preaching is in vain and your faith also is in vain.
but if Christ is not risen, then indeed is our preaching vain, and your faith is vain.
15 Yes, we are also found false witnesses of God, because we testified about God that he raised up Christ, whom he did not raise up if it is true that the dead are not raised.
And we are indeed found false witnesses of God; because we testified according to God that he raised Christ: whom he did not raise, if then the dead rise not.
16 For if the dead are not raised, neither has Christ been raised.
But if the dead rise not, neither is Christ risen.
17 If Christ has not been raised, your faith is vain; you are still in your sins.
But if Christ is not risen, your faith is vain; you are yet in your sins.
18 Then they also who are fallen asleep in Christ have perished.
Then indeed those having fallen asleep in Christ have perished.
19 If we have only hoped in Christ in this life, we are of all men most pitiable.
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men the most pitiable.
20 But now Christ has been raised from the dead. He became the first fruit of those who are asleep.
But now Christ is risen from the dead, the firstfruit of them that slept.
21 For since death came by man, the resurrection of the dead also came by man.
For since death was through a man, the resurrection of the dead is also through a man.
22 For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.
For as in Adam all die, so truly in Christ shall all be made alive.
23 But each in his own order: Christ the first fruits, then those who are Christ’s at his coming.
But each one in his own rank: Christ the first-fruit; then they who are Christ's, at His coming:
24 Then the end comes, when he will deliver up the Kingdom to God the Father, when he will have abolished all rule and all authority and power.
then the end, when he may deliver up the kingdom to God, even the Father, when he may destroy all government, all authority and power.
25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
For it behooves him to reign until he may put all enemies under his feet.
26 The last enemy that will be abolished is death.
Death the last enemy is destroyed.
27 For, “He put all things in subjection under his feet.” But when he says, “All things are put in subjection”, it is evident that he is excepted who subjected all things to him.
For, he has subordinated all things beneath his feet. But when he may say, that all things have been subordinated, it is evident that the One having subordinated all things to him is excepted.
28 When all things have been subjected to him, then the Son will also himself be subjected to him who subjected all things to him, that God may be all in all.
But when he may subordinate all things to him, then the Son himself will also be subordinated to him who hath subordinated all things to Himself, in order that God may be all things in all.
29 Or else what will they do who are baptized for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized for the dead?
Then what shall they do who are baptized for the dead? If the dead rise not at all, why are they also baptized for them?
30 Why do we also stand in jeopardy every hour?
Why indeed are we in jeopardy every hour?
31 I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
I protest by your rejoicing, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
32 If I fought with animals at Ephesus for human purposes, what does it profit me? If the dead are not raised, then “let’s eat and drink, for tomorrow we die.”
If after the manner of men I have fought with the wild beasts in Ephesus, what profit is it to me? If the dead rise not, let us eat and drink, for to-morrow we die.
33 Do not be deceived! “Evil companionships corrupt good morals.”
Be not deceived: Evil communications corrupt good manners.
34 Wake up righteously and do not sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.
Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak to your shame.
35 But someone will say, “How are the dead raised?” and, “With what kind of body do they come?”
But one will say, How are the dead raised? and with what body do they come?
36 You foolish one, that which you yourself sow is not made alive unless it dies.
Thou foolish one, that which thou sowest, is not quickened unless it may die;
37 That which you sow, you do not sow the body that will be, but a bare grain, maybe of wheat, or of some other kind.
and that which thou sowest, thou sowest not the body that shall be, but naked grain, if it may happen to be of wheat, or of some one of the other grains;
38 But God gives it a body even as it pleased him, and to each seed a body of its own.
but God gives it a body as he wished; and to each of the seeds its own body.
39 All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of men, another flesh of animals, another of fish, and another of birds.
All flesh is not the same flesh: but there is indeed a flesh of men, and another flesh of beasts, and another flesh of birds, and another of fishes.
40 There are also celestial bodies and terrestrial bodies; but the glory of the celestial differs from that of the terrestrial.
Indeed there are heavenly bodies, and there are earthly bodies: but indeed there is one glory of the heavenlies, and another glory of those upon the earth.
41 There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for one star differs from another star in glory.
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory:
42 So also is the resurrection of the dead. The body is sown perishable; it is raised imperishable.
So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
43 It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power.
it is sown in dishonor; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power.
44 It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body and there is also a spiritual body.
It is sown a psychical body; it is raised a pneumatical body. If there is a psychical body, there is also a pneumatical (body).
45 So also it is written, “The first man Adam became a living soul.” The last Adam became a life-giving spirit.
As indeed it has been written; The first man Adam was made a living soul; the last man Adam, a life-creating spirit.
46 However, that which is spiritual is not first, but that which is natural, then that which is spiritual.
But that which is spiritual was not first, but that which is animal; afterward that which is spiritual.
47 The first man is of the earth, made of dust. The second man is the Lord from heaven.
The first man was from the earth, earthy: the second man from heaven.
48 As is the one made of dust, such are those who are also made of dust; and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
As was the earthy, such are they also who are earthy; and as was the heavenly, such are they also who are heavenly.
49 As we have borne the image of those made of dust, let’s also bear the image of the heavenly.
And as we have borne the image of the earthy, we must also bear the image of the heavenly.
50 Now I say this, brothers, that flesh and blood cannot inherit God’s Kingdom; neither does the perishable inherit imperishable.
But I say this, brethren, that flesh and blood are not able to inherit the kingdom of God; neither does corruption inherit incorruption.
51 Behold, I tell you a mystery. We will not all sleep, but we will all be changed,
Behold, I speak to you a mystery: We shall not all sleep, but we shall all be changed,
52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound and the dead will be raised incorruptible, and we will be changed.
in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
53 For this perishable body must become imperishable, and this mortal must put on immortality.
For it behooves this corruptible to put on incorruption, and this mortal to put on immortality.
54 But when this perishable body will have become imperishable, and this mortal will have put on immortality, then what is written will happen: “Death is swallowed up in victory.”
But when this corruptible may put on incorruption, and this mortal may put on immorality, then shall the word which has been written be fulfilled, Death is swallowed up in victory.
55 "Death, where is your sting? Hades (Hadēs g86), where is your victory?"
O death, where is thy victory? O death, where is thy sting? (Hadēs g86)
56 The sting of death is sin, and the power of sin is the law.
But the sting of death is sin; and the power of sin is the law.
57 But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
But thanks be unto God, who gives us our victory through our Lord Jesus Christ.
58 Therefore, my beloved brothers, be steadfast, immovable, always abounding in the Lord’s work, because you know that your labor is not in vain in the Lord.
So, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.

< 1 Corinthians 15 >