< 1 Chronicles 9 >

1 So all Israel were listed by genealogies; and behold, they are written in the book of the kings of Israel. Judah was carried away captive to Babylon for their disobedience.
Todo Israel fue inscripto en los registros genealógicos; y he aquí que están inscriptos en el libro de los reyes de Israel y de Judá, pero fueron transportados a Babilonia a causa de sus transgresiones.
2 Now the first inhabitants who lived in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites, and the temple servants.
Los primeros que entraron en sus posesiones, en sus ciudades, fueron israelitas, los sacerdotes, los levitas y los natineos.
3 In Jerusalem, there lived of the children of Judah, of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh:
En Jerusalén habitaron hijos de Judá, hijos de Benjamín, e hijos de Efraím y de Manasés:
4 Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the children of Perez the son of Judah.
Utai, hijo de Amihud, hijo de Omrí, hijo de Imrí, hijo de Baní, de los hijos de Fares, hijo de Judá.
5 Of the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.
De los Silonitas: Asayá, el primogénito, con sus hijos.
6 Of the sons of Zerah: Jeuel and their brothers, six hundred ninety.
De los hijos de Zara: Jeuel y sus hermanos: seiscientos noventa.
7 Of the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah;
De los hijos de Benjamín: Sallú, hijo de Mesullam, hijo de Hodavías, hijo de Asenuá;
8 and Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri; and Meshullam the son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah;
e Ibneías, hijo de Jeroham, Elá, hijo de Ucí, hijo de Micrí, y Mesullam, hijo de Sefatías, hijo de Reuel, hijo de Ibnía,
9 and their brothers, according to their generations, nine hundred fifty-six. All these men were heads of fathers’ households by their fathers’ houses.
y sus hermanos, según sus linajes: novecientos cincuenta y seis. Todos estos eran jefes de casas paternas, en las casas de sus padres.
10 Of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, Jachin,
De los sacerdotes: Jedaías, Joiarib, Jaquín,
11 and Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of God’s house;
y Azarías, hijo de Helcías, hijo de Mesullam, hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de Ahitob, príncipe de la Casa de Dios;
12 and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malchijah; and Maasai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
Adaías, hijo de Jeroham, hijo de Fasur, hijo de Malquías; Masai, hijo de Adiel, hijo de Jaserá, hijo de Mesullam, hijo de Mesilemit, hijo de Imer;
13 and their brothers, heads of their fathers’ houses, one thousand seven hundred sixty; they were very able men for the work of the service of God’s house.
y sus hermanos, jefes de sus casas paternas: mil setecientos sesenta hombres vigorosos para la obra del servicio de la Casa de Dios.
14 Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
De los levitas: Semeías, hijo de Hasub, hijo de Asricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merarí;
15 and Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph,
Bacbacar, Heres, Galal, Matanías, hijo de Mica, hijo de Sicrí, hijo de Asaf;
16 and Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites.
Obadías, hijo de Semeías, hijo de Galal, hijo de Jedutún; Baraquías, hijo de Asá, hijo de Elcaná, que habitó en las aldeas de los Netofatitas.
17 The gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brothers (Shallum was the chief),
Porteros: Sellum, Acub, Talmón, Ahimán y sus hermanos. Sellum era el jefe;
18 who previously served in the king’s gate eastward. They were the gatekeepers for the camp of the children of Levi.
y hasta ahora están cabe la puerta del rey, al oriente. Estos son los porteros del campamento de los hijos de Leví.
19 Shallum was the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brothers, of his father’s house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent. Their fathers had been over the LORD’s camp, keepers of the entry.
Sellum, hijo de Coré, hijo de Abiasaf, hijo de Coré, y sus hermanos de su casa paterna, los coreítas, tenían a su cargo el oficio de guardar las puertas del Tabernáculo, pues sus padres habían tenido a su cargo la guardia de la entrada al campamento de Yahvé.
20 Phinehas the son of Eleazar was ruler over them in time past, and the LORD was with him.
Antiguamente Fineés, hijo de Eleazar, había sido su jefe; y Yahvé estuvo con él.
21 Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the door of the Tent of Meeting.
Zacarías, hijo de Meselemías, era portero de la entrada del Tabernáculo de la Reunión.
22 All these who were chosen to be gatekeepers in the thresholds were two hundred twelve. These were listed by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer ordained in their office of trust.
Todos estos, escogidos para guardianes de las puertas, en número de doscientos doce, estaban inscriptos en los registros genealógicos según sus ciudades. David y el profeta Samuel los habían establecido en sus cargos.
23 So they and their children had the oversight of the gates of the LORD’s house, even the house of the tent, as guards.
Tanto ellos como sus hijos tenían a su cargo guardar las puertas de la Casa de Yahvé, la Casa del Tabernáculo.
24 On the four sides were the gatekeepers, toward the east, west, north, and south.
Había porteros a los cuatro vientos: al oriente, al occidente, al norte, y al mediodía.
25 Their brothers, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them,
Sus hermanos, que habitaban en sus ciudades, tenían que venir de tiempo en tiempo para estar con ellos durante siete días.
26 for the four chief gatekeepers, who were Levites, were in an office of trust, and were over the rooms and over the treasuries in God’s house.
Porque estos cuatro jefes de los porteros, que eran levitas, tenían como función permanente la vigilancia de las cámaras y de los tesoros de la Casa de Dios.
27 They stayed around God’s house, because that was their duty; and it was their duty to open it morning by morning.
Sus alojamientos se hallaban alrededor de la Casa de Dios, porque tenían a su cargo la custodia de ella y habían de abrirla todas las mañanas.
28 Certain of them were in charge of the vessels of service, for these were brought in by count, and these were taken out by count.
Algunos de ellos tenían el cuidado de los utensilios de culto, que se contaban al entrar y al salir.
29 Some of them also were appointed over the furniture, and over all the vessels of the sanctuary, over the fine flour, the wine, the oil, the frankincense, and the spices.
Otros de entre ellos tenían que cuidar de los utensilios y de todos los instrumentos del Santuario, la flor de harina, el vino, el aceite, el incienso y los perfumes.
30 Some of the sons of the priests prepared the mixing of the spices.
Algunos de los hijos de los sacerdotes confeccionaban los perfumes,
31 Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the office of trust over the things that were baked in pans.
y Matatías, uno de los levitas, el primogénito de Sellum coreíta, cuidaba de las cosas que se freían en sartén.
32 Some of their brothers, of the sons of the Kohathites, were over the show bread, to prepare it every Sabbath.
Otros de sus hermanos, de entre los hijos de los Caatitas tenían a su cargo preparar para todos los sábados los panes de la proposición.
33 These are the singers, heads of fathers’ households of the Levites, who lived in the rooms and were free from other service, for they were employed in their work day and night.
En cuanto a los cantores, jefes de las casas paternas de los levitas (permanecían) en las habitaciones y estaban exentos de servicio, pues se ocupaban de día y de noche en su ministerio.
34 These were heads of fathers’ households of the Levites, throughout their generations, chief men. They lived at Jerusalem.
Estos son los jefes de las casas paternas de los levitas, jefes de sus linajes, que habitaban en Jerusalén.
35 Jeiel the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon.
En Gabaón habitó el padre de Gabaón, Jehiel, cuya mujer se llamaba Maacá.
36 His firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
Abdón, fue su hijo primogénito, después Sur, Cis, Báal, Ner, Nadab,
37 Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth.
Gedor, Ahío, Zacarías y Miclot.
38 Mikloth became the father of Shimeam. They also lived with their relatives in Jerusalem, near their relatives.
Miclot engendró a Simeam. También estos habitaron en Jerusalén, frente a sus hermanos, en unión con estos.
39 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
Ner engendró a Cis; Cis engendró a Saúl; Saúl engendró a Jonatán, Melquisúa, Abinadab y Esbáal.
40 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
Hijo de Jonatán: Meribbáal. Meribbáal engendró a Mica.
41 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.
Hijos de Mica: Pitón, Mélec, Tarea y Acaz.
42 Ahaz became the father of Jarah. Jarah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
Acaz engendró a Jará; Jará engendró a Alémet, Azmávet y Simrí. Simrí engendró a Mosá;
43 Moza became the father of Binea, Rephaiah his son, Eleasah his son, and Azel his son.
Mosá engendró a Bineá. Su hijo fue Rafayá; hijo de este, Elasá; hijo de este, Asel.
44 Azel had six sons, whose names are Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. These were the sons of Azel.
Asel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Asricam, Bocrú, Ismael, Searyá, Obadías y Hanán. Estos son los hijos de Asel.

< 1 Chronicles 9 >