< 1 Chronicles 8 >

1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benjamin engendra Béla, qui fut son premier-né, Achbêl, le second, Ahrah, le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha, le quatrième, et Rafa, le cinquième.
3 Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
Béla eut des fils, à savoir: Addar, Ghêra, Abihoud,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Abichoua, Naamân, Ahoah,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
Ghêra, Chefoufân et Hourâm.
6 These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
Et voici les fils d’Ehoud: c’étaient les chefs de famille des habitants de Ghéba, qu’on déporta à Manahath,
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
Naaman, Ahiya et Ghêra c’est celui-ci qui les déporta. Il engendra Ouzza et Ahihoud.
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
Chaharaïm engendra dans la campagne de Moab, après avoir répudié Houchim et Baara, ses femmes.
9 By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Il eut de sa femme Hodech: Yobab, Cibia, Mêcha, Malkâm,
10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
Yeouç, Sakhia et Mirma. Tels furent ses fils, qui devinrent chefs de familles.
11 By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
De Houchim il avait eu Abitoub et Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
Les fils d’Elpaal furent Eber, Micheâm et Chémer. Celui-ci fut le fondateur de Ono et de Lod, avec ses dépendances.
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Berïa et Chéma, chefs des familles des habitants d’Ayyalôn, mirent en fuite les habitants de Gath.
14 and Ahio, Shashak, Jeremoth,
Ahio, Chachak, Yerêmoth,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Zebadia, Arad, Eder,
16 Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
Mikhaêl, Yichpa et Yoha étaient les fils de Berïa.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Zebadia, Mechoullam, Hizki, Héber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
Yichmeraï, Yizlïa et Yobab étaient fils d’Elpaal.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Yakim, Zikhri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Elïênaï, Cilletaï, Elïêl,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
Adaïa, Beraya et Chimrât étaient fils de Chimeï.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
Yochpân, Eber, Elïêl,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Abdôn, Zikhri, Hanân,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
Hanania, Elâm, Antotiya,
25 Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
Yifdeya et Penouêl étaient fils de Chachak.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
Chamcheraï, Cheharia, Atalia,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
Yaaréchia, Eliya et Zikhri étaient fils de Yeroham.
28 These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
C’Étaient les chefs de famille, chefs selon leur généalogie. Ils habitaient Jérusalem.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
A Gabaon demeuraient le "père" de Gabaon, dont la femme s’appelait Maakha,
30 with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
son fils aîné Abdôn, Çour, Kich, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Ghedor, Ahio et Zékher.
32 and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
Miklôt engendra Chimea. Ceux-là aussi, à l’encontre de leurs frères, habitaient Jérusalem avec leurs frères.
33 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
Ner engendra Kich, celui-ci Saül, celui-ci Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
Le fils de Jonathan s’appelait Merib-Baal, qui donna le jour à Mikha.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
Les fils de Mikha furent: Pitôn, Mélec, Tarêa et Ahaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
Ahaz engendra Yehoadda, celui-ci Alémeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moça,
37 Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
celui-ci Binea, celui-ci Rafa, celui-ci Elassa, celui-ci Acêl.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Acêl eut six fils, dont voici les noms: Azrikâm, Bokhrou, Ismaël, Chearia, Obadia et Hanân. Tous ceux-là étaient fils d’Acêl.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Les fils de son frère Echek étaient: Oulam, l’aîné, Yeouch, le second, et Elifélet, le troisième.
40 The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Les fils d’Oulam étaient des hommes d’armes, maniant l’arc. Ils eurent nombre de fils et de petits-fils, en tout cent cinquante. Tous ceux-là étaient des Benjaminites.

< 1 Chronicles 8 >