< Psalms 82 >

1 God stands in the congregation of God. He judges among the gods.
アテフのうた かみは神のつどひの中にたちたまふ 神はもろもろの神のなかに審判をなしたまふ
2 How long will ye judge unjustly, and respect the persons of the wicked? (Selah)
なんぢらは正からざる審判をなし あしきものの身をかたよりみて幾何時をへんとするや (セラ)
3 Judge the poor man and the orphan. Do justice to the afflicted and destitute man.
よわきものと孤児とのためにさばき苦しむものと乏しきものとのために公平をほどこせ
4 Rescue the poor and needy man. Deliver from the hand of the wicked man.
弱きものと貧しきものとをすくひ彼等をあしきものの手よりたすけいだせ
5 They know not, nor do they understand. They walk to and fro in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
かれらは知ることなく悟ることなくして暗中をゆきめぐりぬ 地のもろもろの基はうごきたり
6 I said, Ye are gods, and all of you sons of the Most High.
我いへらく なんぢらは神なりなんぢらはみな至上者の子なりと
7 Nevertheless ye shall die like men, and fall like one of the rulers.
然どなんぢらは人のごとくにもろもろの侯のなかの一人のごとく仆れん
8 Arise, O God, judge the earth, for thou shall inherit all the nations.
神よおきて全地をさばきたまへ 汝もろもろの國を嗣たまふべければなり

< Psalms 82 >