< Psalms 74 >

1 O God, why have thou cast off forever? Why does thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
O God, why have you cast us off for ever? why does your anger smoke against the sheep of your pasture?
2 Remember thy congregation, which thou have gotten of old, which thou have redeemed to be the tribe of thine inheritance, and mount Zion, at which thou have dwelt.
Remember your congregation, which you have purchased of old; the rod of your inheritance, which you have redeemed; this mount Zion, wherein you have dwelt.
3 Lift up thy feet to the perpetual ruins, all the evil that the enemy has done in the sanctuary.
Lift up your feet unto the perpetual desolations; even all that the enemy has done wickedly in the sanctuary.
4 Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly. They have set up their ensigns for signs.
your enemies roar in the midst of your congregations; they set up their ensigns for signs.
5 They seemed as men who lifted up axes upon a thicket of trees.
A man was famous according as he had lifted up axes upon the thick trees.
6 And now they break down all the carved work of it with hatchet and hammers.
But now they break down the carved work thereof at once with axes and hammers.
7 They have set thy sanctuary on fire. They have profaned the dwelling-place of thy name to the ground.
They have cast fire into your sanctuary, they have defiled by casting down the dwelling place of your name to the ground.
8 They said in their heart, Let us make havoc of them altogether. They have burned up all the meeting-places of God in the land.
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
9 We do not see our signs. There is no more any prophet, nor is there among us he who knows how long.
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knows how long.
10 How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name forever?
O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme your name for ever?
11 Why do thou draw back thy hand, even thy right hand? Remove it from the midst of thy bosom.
Why withdraw you your hand, even your right hand? pluck it out of your bosom.
12 Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
13 Thou divided the sea by thy strength. Thou break the heads of the sea-monsters in the waters.
You did divide the sea by your strength: you brake the heads of the dragons in the waters.
14 Thou break the heads of leviathan in pieces. Thou gave him to be food to the people inhabiting the wilderness.
You brake the heads of leviathan (sea serpent) in pieces, and gave him to be food to the people inhabiting the wilderness.
15 Thou split fountain and flood. Thou dried up mighty rivers.
You did cleave the fountain and the flood: you dried up mighty rivers.
16 The day is thine; the night is also thine. Thou have prepared the light and the sun.
The day is yours, the night also is yours: you have prepared the light and the sun.
17 Thou have set all the borders of the earth. Thou have made summer and winter.
You have set all the borders of the earth: you have made summer and winter.
18 Remember this, that the enemy has reproached, O Jehovah, and that a foolish people has blasphemed thy name.
Remember this, that the enemy has reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed your name.
19 O deliver not the soul of thy turtle-dove to the wild beast. Forget not the life of thy poor forever.
O deliver not the soul of your turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of your poor for ever.
20 Have respect to the covenant, for the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty.
21 O let not he who is oppressed return ashamed. Let a poor and needy man praise thy name.
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise your name.
22 Arise, O God, plead thine own cause. Remember how the foolish man reproaches thee all the day.
Arise, O God, plead your own cause: remember how the foolish man reproaches you daily.
23 Forget not the voice of thine adversaries. The tumult of those who rise up against thee ascends continually.
Forget not the voice of your enemies: the tumult of those that rise up against you increases continually.

< Psalms 74 >