< Psalms 72 >

1 Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness to the king's son.
所罗门的诗。 神啊,求你将判断的权柄赐给王, 将公义赐给王的儿子。
2 He will judge thy people with righteousness, and thy poor with justice.
他要按公义审判你的民, 按公平审判你的困苦人。
3 The mountains shall bring peace to the people, and the hills, in righteousness.
大山小山都要因公义使民得享平安。
4 He will judge the poor of the people. He will save the sons of the needy, and will break in pieces the oppressor.
他必为民中的困苦人伸冤, 拯救穷乏之辈, 压碎那欺压人的。
5 They shall fear thee while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations.
太阳还存,月亮还在, 人要敬畏你,直到万代!
6 He will come down like rain upon the mown grass, as showers that water the earth.
他必降临,像雨降在已割的草地上, 如甘霖滋润田地。
7 In his days righteousness shall flourish, and abundance of peace, till the moon is no more.
在他的日子,义人要发旺, 大有平安,好像月亮长存。
8 He shall also have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
他要执掌权柄,从这海直到那海, 从大河直到地极。
9 Those who dwell in the wilderness shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
住在旷野的,必在他面前下拜; 他的仇敌必要舔土。
10 The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
他施和海岛的王要进贡; 示巴和西巴的王要献礼物。
11 Yea, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
诸王都要叩拜他; 万国都要事奉他。
12 For he will deliver a needy man when he cries, and a poor man, who has no helper.
因为,穷乏人呼求的时候,他要搭救; 没有人帮助的困苦人,他也要搭救。
13 He will have pity on a poor and needy man, and he will save the souls of the needy.
他要怜恤贫寒和穷乏的人, 拯救穷苦人的性命。
14 He will redeem their soul from oppression and violence. And their blood will be precious in his sight,
他要救赎他们脱离欺压和强暴; 他们的血在他眼中看为宝贵。
15 and they shall live. And to him shall be given of the gold of Sheba. And men shall pray for him continually. They shall bless him all the day long.
他们要存活。 示巴的金子要奉给他; 人要常常为他祷告,终日称颂他。
16 There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains. The fruit of it shall shake like Lebanon. And they of the city shall flourish like grass of the earth.
在地的山顶上,五谷必然茂盛; 所结的谷实要响动,如黎巴嫩的树林; 城里的人要发旺,如地上的草。
17 His name shall endure forever. His name shall be continued as long as the sun. And men shall be blessed in him. All nations shall call him blessed.
他的名要存到永远, 要留传如日之久。 人要因他蒙福; 万国要称他有福。
18 Blessed be Jehovah God, the God of Israel, who alone does wondrous things.
独行奇事的耶和华—以色列的 神 是应当称颂的!
19 And blessed be his glorious name forever. And let the whole earth be filled with his glory. Truly, and Truly.
他荣耀的名也当称颂,直到永远。 愿他的荣耀充满全地! 阿们!阿们!
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
耶西的儿子—大卫的祈祷完毕。

< Psalms 72 >