< Psalms 17 >

1 Hear the right, O Jehovah, attend to my cry. Give ear to my prayer, that goes not out of feigned lips.
Ein Gebet; von David. Höre, Jehova, die Gerechtigkeit, horche auf mein Schreien; nimm zu Ohren mein Gebet von Lippen ohne Trug!
2 Let my justice come forth from thy presence. Let thine eyes look upon equity.
Von deiner Gegenwart gehe mein Recht aus; laß deine Augen Aufrichtigkeit anschauen!
3 Thou have proved my heart. Thou have visited me in the night. Thou have tried me, and find nothing. I have purposed that my mouth shall not transgress.
Du hast mein Herz geprüft, hast mich des Nachts durchforscht; du hast mich geläutert, nichts fandest du; mein Gedanke geht nicht weiter als mein Mund.
4 As for the works of men, by the word of thy lips I have kept from the ways of a violent man.
Was das Tun des Menschen anlangt, so habe ich mich durch das Wort deiner Lippen bewahrt vor den Wegen des Gewalttätigen.
5 My steps have held fast to thy paths. My feet have not slipped.
Meine Schritte hielten fest an deinen Spuren, meine Tritte haben nicht gewankt.
6 I have called upon thee, for thou will answer me, O God. Incline thine ear to me, and hear my speech.
Ich, ich habe dich angerufen, denn du erhörest mich, o Gott. Neige dein Ohr zu mir, höre meine Rede!
7 Show thy marvelous loving kindness, O thou who saves by thy right hand those who take refuge from those who rise up.
Erweise wunderbar deine Gütigkeiten, der du durch deine Rechte die auf dich Trauenden rettest vor denen, die sich wider sie erheben.
8 Keep me as the apple of the eye. Hide me under the shadow of thy wings,
Bewahre mich wie den Augapfel im Auge; birg mich in dem Schatten deiner Flügel
9 from the wicked who oppress me, my deadly enemies, who encompass me around.
vor den Gesetzlosen, die mich zerstören, meinen Todfeinden, die mich umzingeln.
10 They are enclosed in their own fat. With their mouth they speak proudly.
Ihr fettes Herz verschließen sie, mit ihrem Munde reden sie stolz.
11 They have now encompassed us in our steps. They set their eyes to cast down to the earth.
In allen unseren Schritten haben sie uns jetzt umringt; sie richten ihre Augen, uns zu Boden zu strecken.
12 He is like a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Er ist gleich einem Löwen, der nach Raub schmachtet, und wie ein junger Löwe, sitzend im Versteck.
13 Arise, O Jehovah, confront him. Cast him down. Deliver my soul from the wicked by thy sword,
Stehe auf, Jehova! Komm ihm zuvor, wirf ihn nieder! Errette meine Seele von dem Gesetzlosen durch dein Schwert;
14 from men by thy hand, O Jehovah, from men of the world whose portion is in this life, and whose belly thou fill with thy treasure. They are satisfied with sons, and leave the rest of their substance to their babes.
von den Leuten durch deine Hand, Jehova, von den Leuten dieses Zeitlaufs! Ihr Teil ist in diesem Leben, und ihren Bauch füllst du mit deinem Schatze; sie haben Söhne die Fülle, und ihren Überfluß lassen sie ihren Kindern.
15 As for me, I shall behold thy face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with thy form.
Ich, ich werde dein Angesicht schauen in Gerechtigkeit, werde gesättigt werden, wenn ich erwache, mit deinem Bilde.

< Psalms 17 >