< Psalms 145 >

1 I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever.
Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
2 Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
5 I will meditate on the glorious majesty of thine honor, and of thy wondrous works.
Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
6 And men shall speak of the might of thy fearful acts, and I will declare thy greatness.
Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
7 They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
8 Jehovah is gracious, and merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
9 Jehovah is good to all, and his tender mercies are over all his works.
Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
10 All thy works shall give thanks to thee, O Jehovah, and thy sanctified shall bless thee.
Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,
Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
12 to make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion is throughout all generations.
Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
15 The eyes of all wait for thee, and thou give them their food in due season.
Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
16 Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
18 Jehovah is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth.
Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them.
Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
20 Jehovah preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah. And let all flesh bless his holy name forever and ever.
Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.

< Psalms 145 >