< Psalms 145 >

1 I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever.
Ein Lobgesang. Von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewiglich.
2 Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
Jeden Tag will ich dich preisen, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
3 Great is Jehovah, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
Groß ist Jehova und sehr zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Ein Geschlecht wird dem anderen rühmen deine Werke, und deine Machttaten werden sie verkünden.
5 I will meditate on the glorious majesty of thine honor, and of thy wondrous works.
Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
6 And men shall speak of the might of thy fearful acts, and I will declare thy greatness.
Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
7 They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
8 Jehovah is gracious, and merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
9 Jehovah is good to all, and his tender mercies are over all his works.
Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
10 All thy works shall give thanks to thee, O Jehovah, and thy sanctified shall bless thee.
Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,
Sie werden sprechen von der Herrlichkeit deines Reiches und werden reden von deiner Macht,
12 to make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
um den Menschenkindern kundzutun seine Machttaten und die prachtvolle Herrlichkeit seines Reiches.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion is throughout all generations.
Dein Reich ist ein Reich aller Zeitalter, und deine Herrschaft durch alle Geschlechter hindurch.
14 Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Jehova stützt alle Fallenden und richtet auf alle Niedergebeugten.
15 The eyes of all wait for thee, and thou give them their food in due season.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
Du tust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige nach Begehr.
17 Jehovah is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
Jehova ist gerecht in allen seinen Wegen und gütig in allen seinen Taten.
18 Jehovah is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth.
Nahe ist Jehova allen, die ihn anrufen, allen, die ihn anrufen in Wahrheit.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them.
Er tut das Verlangen derer, die ihn fürchten; ihr Schreien hört er und rettet sie.
20 Jehovah preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
Jehova bewahrt alle, die ihn lieben, und alle Gesetzlosen vertilgt er.
21 My mouth shall speak the praise of Jehovah. And let all flesh bless his holy name forever and ever.
Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!

< Psalms 145 >