< Psalms 137 >

1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept when we remembered Zion.
An den Flüssen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
2 Upon the willows in the midst of it we hung up our harps.
An die Weiden in ihr hängten wir unsere Lauten.
3 For there those who led us captive required of us songs, and those who wasted us, mirth, saying, Sing for us one of the songs of Zion.
Denn die uns gefangen weggeführt hatten, forderten daselbst von uns die Worte eines Liedes, und die uns wehklagen machten, Freude: “Singet uns eines von Zions Liedern!”
4 How shall we sing Jehovah's song in a foreign land?
Wie sollten wir ein Lied Jehovas singen auf fremder Erde?
5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget.
Wenn ich dein vergesse, Jerusalem, so vergesse meine Rechte!
6 Let my tongue cling to the roof of my mouth, if I do not remember thee, if I do not prefer Jerusalem above my chief joy.
Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich Jerusalem nicht erhebe über die höchste meiner Freuden!
7 Remember, O Jehovah, the day of Jerusalem against the sons of Edom, who said, Raze it, raze it, even to the foundation thereof.
Gedenke, Jehova, den Kindern Edom den Tag Jerusalems, die da sprachen: Entblößet, entblößet sie bis auf ihre Grundfeste!
8 O daughter of Babylon, who is to be destroyed, happy shall he be who rewards thee as thou have served us.
Tochter Babel, du Verwüstete! Glückselig, der dir dasselbe vergilt, was du uns getan hast!
9 Happy shall he be who takes and dashes thy little ones against the rock.
Glückselig, der deine Kindlein ergreift und sie hinschmettert an den Felsen!

< Psalms 137 >