< Proverbs 2 >

1 My son, if thou will receive my words, and lay up my commandments with thee,
हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरे वचन ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में रख छोड़े,
2 so as to incline thine ear to wisdom, and apply thy heart to understanding,
और बुद्धि की बात ध्यान से सुने, और समझ की बात मन लगाकर सोचे;
3 yea, if thou cry after discernment, and lift up thy voice for understanding,
यदि तू प्रवीणता और समझ के लिये अति यत्न से पुकारे,
4 if thou seek her as silver, and search for her as for hidden treasures,
और उसको चाँदी के समान ढूँढ़े, और गुप्त धन के समान उसकी खोज में लगा रहे;
5 then thou shall understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
तो तू यहोवा के भय को समझेगा, और परमेश्वर का ज्ञान तुझे प्राप्त होगा।
6 For Jehovah gives wisdom. Out of his mouth is knowledge and understanding.
क्योंकि बुद्धि यहोवा ही देता है; ज्ञान और समझ की बातें उसी के मुँह से निकलती हैं।
7 He lays up sound wisdom for the upright, a shield to those who walk in integrity,
वह सीधे लोगों के लिये खरी बुद्धि रख छोड़ता है; जो खराई से चलते हैं, उनके लिये वह ढाल ठहरता है।
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his sanctified.
वह न्याय के पथों की देख-भाल करता, और अपने भक्तों के मार्ग की रक्षा करता है।
9 Then thou shall understand righteousness and justice and equity, yea, every good path.
तब तू धर्म और न्याय और सिधाई को, अर्थात् सब भली-भली चाल को समझ सकेगा;
10 For wisdom shall enter into thy heart, and knowledge shall be pleasant to thy soul,
१०क्योंकि बुद्धि तो तेरे हृदय में प्रवेश करेगी, और ज्ञान तेरे प्राण को सुख देनेवाला होगा;
11 discretion shall watch over thee, understanding shall keep thee,
११विवेक तुझे सुरक्षित रखेगा; और समझ तेरी रक्षक होगी;
12 to deliver thee from the way of evil, from the men who speak perverse things,
१२ताकि वे तुझे बुराई के मार्ग से, और उलट-फेर की बातों के कहनेवालों से बचाएंगे,
13 who forsake the paths of uprightness to walk in the ways of darkness,
१३जो सिधाई के मार्ग को छोड़ देते हैं, ताकि अंधेरे मार्ग में चलें;
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil,
१४जो बुराई करने से आनन्दित होते हैं, और दुष्ट जन की उलट-फेर की बातों में मगन रहते हैं;
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
१५जिनके चाल चलन टेढ़े-मेढ़े और जिनके मार्ग में कुटिलता हैं।
16 to deliver thee from the interloping woman, even from the stranger who flatters with her words,
१६बुद्धि और विवेक तुझे पराई स्त्री से बचाएँगे, जो चिकनी चुपड़ी बातें बोलती है,
17 who forsakes the companion of her youth, and forgets the covenant of her God
१७और अपनी जवानी के साथी को छोड़ देती, और जो अपने परमेश्वर की वाचा को भूल जाती है।
18 (for her house inclines to death, and her paths to the dead;
१८उसका घर मृत्यु की ढलान पर है, और उसकी डगरें मरे हुओं के बीच पहुँचाती हैं;
19 none who go to her return again, nor do they attain to the paths of life),
१९जो उसके पास जाते हैं, उनमें से कोई भी लौटकर नहीं आता; और न वे जीवन का मार्ग पाते हैं।
20 that thou may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
२०इसलिए तू भले मनुष्यों के मार्ग में चल, और धर्मियों के पथ को पकड़े रह।
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
२१क्योंकि धर्मी लोग देश में बसे रहेंगे, और खरे लोग ही उसमें बने रहेंगे।
22 But the wicked shall be cut off from the land, and the treacherous shall be rooted out of it.
२२दुष्ट लोग देश में से नाश होंगे, और विश्वासघाती उसमें से उखाड़े जाएँगे।

< Proverbs 2 >