< Mark 3 >

1 And he entered again into the synagogue, and a man was there who had a withered hand.
And he entred agayne into ye synagoge and there was a man there which had a widdred honde.
2 And they watched him whether he would heal him on the sabbath day, so that they might accuse him.
And they watched him to se whether he wolde heale him on the Saboth daye yt they might accuse him.
3 And he says to the man who had a withered hand, Stand up in the midst.
And he sayde vnto ye man which had ye wyddred honde: arise and stonde in ye middes.
4 And he says to them, Is it permitted to do good on the sabbath day or to do harm, to save life or to kill? But they were silent.
And he sayd to them: whether is it laufull to do a good dede on ye Saboth dayes or an evyll? to save life or kyll? But they helde their peace.
5 And having looked around on them with anger, being grieved at the callousness of their heart, he says to the man, Stretch forth thy hand. And he stretched it out, and his hand was restored as the other.
And he loked round aboute on them angerly mournyge on the blindnes of their hertes and sayde to the man: stretch forth thyne honde. And he stretched it oute. And his honde was restored even as whole as the other.
6 And the Pharisees having gone out, they straightaway were making a plot with the Herodians against him, how they might destroy him.
And ye Pharises departed and streyght waye gaddred a counsell with the that belonged to Herode agaynst him yt they might destroye him.
7 And Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him.
And Iesus auoyded wt his disciples to ye sea. And a greate multitude folowed him fro Galile and fro Iurie
8 And from Judea, and from Jerusalem, and from Idumaea, and beyond the Jordan, and around Tyre and Sidon, a great multitude, having heard how many things he did, came to him.
and fro Hierusalem and fro Idumea and fro beyonde Iordane: and they yt dwelled about Tyre and Sidon a greate multitude: which whe they had herde what thinges he dyd came vnto him.
9 And he spoke to his disciples that a small boat would stay by him because of the crowd, lest they should throng him.
And he comaunded his disciples yt a shippe shuld wayte on him because of the people leste they shuld througe him.
10 For he healed many, so as to press upon him, so that as many as had afflictions might touch him.
For he had healed many in somoche that they preased apon him for to touche him as many as had plages.
11 And the unclean spirits, whenever they saw him, fell down before him, and cried out, saying, Thou are the Son of God.
And when the vnclene sprites sawe him they fell doune before him and cryed sayinge: thou arte the sonne of God.
12 And he chided them much that they should not make him known.
And he straygtly charged them that they shuld not vtter him.
13 And he goes up onto the mountain, and calls in those whom he himself wanted, and they went to him.
And he wet vp into a mountayne and called vnto him whom he wolde and they came vnto him.
14 And he appointed twelve men, so that they might be with him, and that he might send them forth to preach,
And he ordeyned ye. xii. that they shuld be wt him and that he myght sende the to preache:
15 and to have authority to heal diseases and to cast out demons.
and that they might have power to heale syknesses and to cast out devyls.
16 And he added to Simon the name Peter;
And he gave vnto Simon to name Peter.
17 and James the son of Zebedee, and John the brother of James, and he added to them the name Boanerges, which is, Sons of thunder;
And he called Iames the sonne of zebede and Iohn Iames brother and gave them Bonarges to name which is to saye the sonnes of thounder.
18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
And Andrew and Philip and Bartlemew and Mathew and Thomas and Iames the sonne of Alphey and Taddeus and Symon of Cane
19 and Judas Iscariot, who also betrayed him. And they come to a house.
and Iudas Iscarioth which same also betrayed him. And they came vnto housse
20 And the multitude comes together again, so as for them, no, not even to be able to eat bread.
and the people assembled togedder agayne so greatly that they had not leesar so moche as to eate breed.
21 And when those with him heard it, they went out to grasp him, for they said, He is beside himself.
And when they that longed vnto him hearde of it they went out to holde him. For they thought he had bene beside him selfe.
22 And the scholars who came down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and, By the ruler of the demons he casts out the demons.
And ye Scribes which came fro Ierusalem sayde: he hath Belzebub and by ye power of the chefe devyll casteth out devyls.
23 And having summoned them, he said to them in parables, How can Satan cast out Satan?
And he called them vnto him and sayde vnto them in similitudes. How can Satan drive out Satan?
24 And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.
For yf a realme be devided ageynste it silfe that realme cannot endure.
25 And if a house be divided against itself, that house cannot stand.
Or yf a housse be devided agaynste it silfe that housse cannot continue:
26 And if Satan has rise up against himself, and is divided, he cannot stand, but has an end.
So yf Sata make insurreccion agaynste himsilfe and be devided he cannot continue but is at an ende.
27 But no man, having enter into the house of the strong man, can plunder his goods unless he first binds the strong man, and then he may plunder his house.
No man can entre into a stronge mans housse and take awaye hys gooddes excepte he fyrst bynde that stronge man and then spoyle hys housse.
28 Truly I say to you, that all the sins will be forgiven the sons of men, and the blasphemies, as many as they may blaspheme.
Verely I saye vnto you all synnes shalbe forgeven vnto mens chyldren and blasphemy wherwith they blaspheme.
29 But whoever may blaspheme against the Holy Spirit has no forgiveness, into the age, but is deserving of eternal damnation, (aiōn g165, aiōnios g166)
But he that blasphemeth ye holy goost shall never have forgevenes: but is in dauger of eternall dapnacion: (aiōn g165, aiōnios g166)
30 because they said, He has an unclean spirit.
because they sayde he had an vnclene sprete.
31 Then his brothers and mother come, and standing outside, they sent to him, calling him.
Then came his mother and his brethre and stode with out and sent vnto him and called him.
32 And a multitude was sitting around him, and they said to him, Behold, thy mother, and thy brothers, and thy sisters, outside seek for thee.
And the people sate aboute hym and sayde vnto him: beholde thy mother and thy brethre seke for the with out.
33 And he answered them, saying, Who is my mother and my brothers?
And he answered them sayinge: who is my mother and my brethre?
34 And having looked around at those who sat about him, he says, Behold, my mother and my brothers.
And he loked rounde about on his disciples which sate in compasse about hym and sayde: beholde my mother and my brethren.
35 For whoever may do the will of God, the same is my brother and sister and mother.
For whosoever doeth ye will of God he is my brother my syster and mother.

< Mark 3 >