< Luke 23 >

1 And having risen, the whole company of them led him to Pilate.
And having risen, the whole multitude of them did lead him to Pilate,
2 And they began to accuse him, saying, We found this man perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be Christ, a king.
and began to accuse him, saying, 'This one we found perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be Christ a king.'
3 And Pilate questioned him, saying, Are thou the king of the Jews? And having answered him, he said, Thou say.
And Pilate questioned him, saying, 'Thou art the king of the Jews?' and he answering him, said, 'Thou dost say [it].'
4 And Pilate said to the chief priests and the multitudes, I find nothing guilty in this man.
And Pilate said unto the chief priests, and the multitude, 'I find no fault in this man;'
5 But they were emphatic, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, having begun from Galilee as far as here.
and they were the more urgent, saying — 'He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea — having begun from Galilee — unto this place.'
6 And when Pilate heard Galilee, he questioned if the man is a Galilean.
And Pilate having heard of Galilee, questioned if the man is a Galilean,
7 And when he perceived that he is from Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who was himself also in Jerusalem in these days.
and having known that he is from the jurisdiction of Herod, he sent him back unto Herod, he being also in Jerusalem in those days.
8 Now when Herod saw Jesus, he was exceedingly glad, for he was wanting of a considerable time to see him, because of hearing many things about him, and he hoped to see some sign happening by him.
And Herod having seen Jesus did rejoice exceedingly, for he was wishing for a long [time] to see him, because of hearing many things about him, and he was hoping some sign to see done by him,
9 And he interrogated him in considerable words, but he answered him nothing.
and was questioning him in many words, and he answered him nothing.
10 And the chief priests and the scholars had stood, vehemently accusing him.
And the chief priests and the scribes stood vehemently accusing him,
11 But Herod having disdained him with his soldiers, and having mocked him, having arraying him in a bright robe, he sent him back to Pilate.
and Herod with his soldiers having set him at nought, and having mocked, having put around him gorgeous apparel, did send him back to Pilate,
12 And both Pilate and Herod became friends with each other on the same day, for they were formerly being at enmity toward themselves.
and both Pilate and Herod became friends on that day with one another, for they were before at enmity between themselves.
13 And Pilate having called together the chief priests, and the rulers, and the people,
And Pilate having called together the chief priests, and the rulers, and the people,
14 said to them, Ye brought this man to me as turning away the people. And behold, I, having examined him before you, found nothing guilty in this man of what ye accuse against him.
said unto them, 'Ye brought to me this man as perverting the people, and lo, I before you having examined, found in this man no fault in those things ye bring forward against him;
15 But not even Herod, for I sent you back to him, and lo, nothing having been done by him is worthy of death.
no, nor yet Herod, for I sent you back unto him, and lo, nothing worthy of death is having been done by him;
16 Therefore, having scourged I will release him.
having chastised, therefore, I will release him,'
17 Now he had need to release one man to them at every feast.
for it was necessary for him to release to them one at every feast,
18 But they cried out all together, saying, Take away this man, and release to us Barabbas
and they cried out — the whole multitude — saying, 'Away with this one, and release to us Barabbas,'
19 (a man who was cast into prison because of a certain insurrection that occurred in the city, and for murder).
who had been, because of a certain sedition made in the city, and murder, cast into prison.
20 Again therefore Pilate called out wanting to release Jesus,
Pilate again then — wishing to release Jesus — called to them,
21 but they shouted, saying, Crucify, crucify him.
but they were calling out, saying, 'Crucify, crucify him.'
22 And he said to them a third time, For what evil did this man do? I have found nothing guilty of death in him. I will therefore, having scourged, release him.
And he a third time said unto them, 'Why, what evil did he? no cause of death did I find in him; having chastised him, then, I will release [him].'
23 But they were relentless with loud voices demanding him to be crucified. And their voices and those of the chief priests prevailed.
And they were pressing with loud voices asking him to be crucified, and their voices, and those of the chief priests, were prevailing,
24 And Pilate decreed their request to happen.
and Pilate gave judgment for their request being done,
25 And he released the man who had been cast into prison because of insurrection and murder, whom they asked for, but he delivered Jesus to their will.
and he released him who because of sedition and murder hath been cast into the prison, whom they were asking, and Jesus he gave up to their will.
26 And when they led him away, having taken hold of a certain Simon, a Cyrenian coming from the countryside, they laid the cross on him to bring behind Jesus.
And as they led him away, having taken hold on Simon, a certain Cyrenian, coming from the field, they put on him the cross, to bear [it] behind Jesus.
27 And a great multitude of the people followed him, and also of women who bewailed and lamented him.
And there was following him a great multitude of the people, and of women, who also were beating themselves and lamenting him,
28 But having turning to them, Jesus said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, instead weep for yourselves and for your children.
and Jesus having turned unto them, said, 'Daughters of Jerusalem, weep not for me, but for yourselves weep ye, and for your children;
29 Because, behold, the days are coming, during which they will say, Blessed are the barren, and the bellies that gave no birth, and the breasts that did not suckle.
for, lo, days do come, in which they shall say, Happy the barren, and wombs that did not bare, and paps that did not give suck;
30 Then they will begin to say to the mountains, Fall on us, and to the hills, Cover us.
then they shall begin to say to the mountains, Fall on us, and to the hills, Cover us; —
31 Because if they do these things in the green tree, what will happen in the dry?
for, if in the green tree they do these things — in the dry what may happen?'
32 And two other men, malefactors, were also led with him to be executed.
And there were also others — two evil-doers — with him, to be put to death;
33 And when they came to the place called Skull, there they crucified him, and the malefactors, one at the right hand and the other at the left.
and when they came to the place that is called Skull, there they crucified him and the evil-doers, one on the right hand and one on the left.
34 And Jesus said, Father, forgive them, for they know not what they are doing. And dividing his garments, they cast a lot.
And Jesus said, 'Father, forgive them, for they have not known what they do;' and parting his garments they cast a lot.
35 And the people had stood watching. And also the rulers with them sneered, saying, He saved others. He should save himself, if this is the Christ, the chosen of God.
And the people were standing, looking on, and the rulers also were sneering with them, saying, 'Others he saved, let him save himself, if this be the Christ, the choice one of God.'
36 And the soldiers also mocked him, approaching, and bringing him vinegar,
And mocking him also were the soldiers, coming near and offering vinegar to him,
37 and saying, If thou are the king of the Jews, save thyself.
and saying, 'If thou be the king of the Jews, save thyself.'
38 And there was also an inscription over him written in letters, in Greek and Latin and Hebrew: THIS IS THE KING OF THE JEWS.
And there was also a superscription written over him, in letters of Greek, and Roman, and Hebrew, 'This is the King of the Jews.'
39 And one of the malefactors who were hanged railed him, saying, If thou are the Christ, save thyself and us.
And one of the evil-doers who were hanged, was speaking evil of him, saying, 'If thou be the Christ, save thyself and us.'
40 But the other man having answered, rebuking him, saying, Thou fear not even God, since thou are in the same condemnation?
And the other answering, was rebuking him, saying, 'Dost thou not even fear God, that thou art in the same judgment?
41 And we indeed justly, for we receive worthy of what we did, but this man did nothing amiss.
and we indeed righteously, for things worthy of what we did we receive back, but this one did nothing out of place;'
42 And he said to Jesus, Remember me, Lord, when thou come into thy kingdom.
and he said to Jesus, 'Remember me, lord, when thou mayest come in thy reign;'
43 And Jesus said to him, Truly I say to thee, today thou will be with me in the paradise.
and Jesus said to him, 'Verily I say to thee, To-day with me thou shalt be in the paradise.'
44 And it was about the sixth hour, and darkness occurred over the whole land until the ninth hour.
And it was, as it were, the sixth hour, and darkness came over all the land till the ninth hour,
45 And the sun was darkened, and the curtain of the temple was torn in the middle.
and the sun was darkened, and the vail of the sanctuary was rent in the midst,
46 And Jesus, having sounded out in a great voice, said, Father, into thy hands I entrust my spirit. And having said these things, he expired.
and having cried with a loud voice, Jesus said, 'Father, to Thy hands I commit my spirit;' and these things having said, he breathed forth the spirit.
47 And when the centurion saw that which happened, he glorified God, saying, Certainly this man was righteous.
And the centurion having seen what was done, did glorify God, saying, 'Really this man was righteous;'
48 And all the multitudes who came together to this scene, watching that which happened, turned back, beating their breasts.
and all the multitudes who were come together to this sight, beholding the things that came to pass, smiting their breasts did turn back;
49 And all his acquaintances, and the women who accompanied him from Galilee, had stood from afar, seeing these things.
and all his acquaintances stood afar off, and women who did follow him from Galilee, beholding these things.
50 And behold a man named Joseph, a council member, being a good and righteous man
And lo, a man, by name Joseph, being a counsellor, a man good and righteous,
51 (this man not having consented to their purpose and deed), was from Arimathaea, a city of the Jews, who also himself awaited the kingdom of God.
— he was not consenting to their counsel and deed — from Arimathea, a city of the Jews, who also himself was expecting the reign of God,
52 This man having gone to Pilate, requested the body of Jesus.
he, having gone near to Pilate, asked the body of Jesus,
53 And having taken it down, he wrapped it in linen, and laid it in a sepulcher cut in rock, of which no man was yet lain.
and having taken it down, he wrapped it in fine linen, and placed it in a tomb hewn out, where no one was yet laid.
54 And the day was Preparation; sabbath was beginning.
And the day was a preparation, and sabbath was approaching,
55 And having followed closely, the women who were gathered to him out of Galilee, they saw the sepulcher, and how his body was laid.
and the women also who have come with him out of Galilee having followed after, beheld the tomb, and how his body was placed,
56 And having returned, they prepared spices and ointments. And they indeed rested on the sabbath according to the commandment.
and having turned back, they made ready spices and ointments, and on the sabbath, indeed, they rested, according to the command.

< Luke 23 >