< Luke 23 >

1 And having risen, the whole company of them led him to Pilate.
Then the whole assembly arose and led Jesus to Pilate.
2 And they began to accuse him, saying, We found this man perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying himself to be Christ, a king.
They began to accuse him, saying, “We found this man perverting the nation and forbidding us to pay taxes to Caesar, declaring himself to be Christ, a king.”
3 And Pilate questioned him, saying, Are thou the king of the Jews? And having answered him, he said, Thou say.
So Pilate asked Jesus, “Are yoʋ the king of the Jews?” Jesus answered him, “Yoʋ have said it yoʋrself.”
4 And Pilate said to the chief priests and the multitudes, I find nothing guilty in this man.
Then Pilate said to the chief priests and the crowd, “I find no fault in this man.”
5 But they were emphatic, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, having begun from Galilee as far as here.
But they kept insisting, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea. He started from Galilee and has come even to this place.”
6 And when Pilate heard Galilee, he questioned if the man is a Galilean.
When Pilate heard mention of Galilee, he asked whether the man was a Galilean.
7 And when he perceived that he is from Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who was himself also in Jerusalem in these days.
And when he found out that Jesus was under Herod's jurisdiction, he sent him over to Herod, who was also in Jerusalem in those days.
8 Now when Herod saw Jesus, he was exceedingly glad, for he was wanting of a considerable time to see him, because of hearing many things about him, and he hoped to see some sign happening by him.
When Herod saw Jesus he was very glad, for he had long desired to see him, because he had heard many things about him and was hoping to see him perform some sign.
9 And he interrogated him in considerable words, but he answered him nothing.
So he questioned him at great length, but Jesus gave him no answer.
10 And the chief priests and the scholars had stood, vehemently accusing him.
Meanwhile, the chief priests and the scribes stood there, vehemently accusing him.
11 But Herod having disdained him with his soldiers, and having mocked him, having arraying him in a bright robe, he sent him back to Pilate.
Herod also treated him with contempt and mocked him, as did his soldiers. Then, after dressing Jesus in fine clothing, Herod sent him back to Pilate.
12 And both Pilate and Herod became friends with each other on the same day, for they were formerly being at enmity toward themselves.
That very day Pilate and Herod became friends with one another; before this they had been enemies.
13 And Pilate having called together the chief priests, and the rulers, and the people,
Then Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people,
14 said to them, Ye brought this man to me as turning away the people. And behold, I, having examined him before you, found nothing guilty in this man of what ye accuse against him.
and said to them, “You brought me this man as one who was misleading the people. And behold, after examining him before you, I have found no fault in this man with respect to the accusations you are making against him,
15 But not even Herod, for I sent you back to him, and lo, nothing having been done by him is worthy of death.
and neither has Herod, for I sent you to him. Clearly he has done nothing that deserves death.
16 Therefore, having scourged I will release him.
Therefore I will have him flogged and then release him.”
17 Now he had need to release one man to them at every feast.
Now each year at the feast Pilate was obligated to release one prisoner for the people.
18 But they cried out all together, saying, Take away this man, and release to us Barabbas
So they all cried out together, “Away with this man, and release for us Barabbas!”
19 (a man who was cast into prison because of a certain insurrection that occurred in the city, and for murder).
(This was a man who had been thrown into prison for an insurrection that had taken place in the city, and for murder.)
20 Again therefore Pilate called out wanting to release Jesus,
Wishing to release Jesus, Pilate addressed them again,
21 but they shouted, saying, Crucify, crucify him.
but they kept on shouting, “Crucify, crucify him!”
22 And he said to them a third time, For what evil did this man do? I have found nothing guilty of death in him. I will therefore, having scourged, release him.
A third time he said to them, “Why? What evil has he done? I have found in him no grounds for death. So I will have him flogged and then release him.”
23 But they were relentless with loud voices demanding him to be crucified. And their voices and those of the chief priests prevailed.
But they continued insistently with loud voices, demanding that he be crucified, and their voices prevailed, along with those of the chief priests.
24 And Pilate decreed their request to happen.
So Pilate rendered his decision that their demand be granted.
25 And he released the man who had been cast into prison because of insurrection and murder, whom they asked for, but he delivered Jesus to their will.
He released the man they had been asking for, who had been thrown into prison for insurrection and murder, but he handed Jesus over to their will.
26 And when they led him away, having taken hold of a certain Simon, a Cyrenian coming from the countryside, they laid the cross on him to bring behind Jesus.
As the soldiers led him away, they took hold of Simon, a Cyrenian man who was coming in from the countryside, and they laid on him the cross, forcing him to carry it behind Jesus.
27 And a great multitude of the people followed him, and also of women who bewailed and lamented him.
A great multitude of people followed along behind, including women who were mourning and lamenting for Jesus.
28 But having turning to them, Jesus said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, instead weep for yourselves and for your children.
But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem, do not weep for me, but weep for yourselves and for your children.
29 Because, behold, the days are coming, during which they will say, Blessed are the barren, and the bellies that gave no birth, and the breasts that did not suckle.
For behold, the days are coming when people will say, ‘Blessed are the barren, the wombs that have not given birth, and the breasts that have not nursed!’
30 Then they will begin to say to the mountains, Fall on us, and to the hills, Cover us.
Then they will begin to say to the mountains, ‘Fall on us!’ and to the hills, ‘Cover us!’
31 Because if they do these things in the green tree, what will happen in the dry?
For if they do these things when the wood is green, what will happen when it is dry?”
32 And two other men, malefactors, were also led with him to be executed.
Now two others, who were criminals, were also being led away to be put to death with Jesus.
33 And when they came to the place called Skull, there they crucified him, and the malefactors, one at the right hand and the other at the left.
When they came to the place called the Skull, the soldiers crucified him there along with the criminals, one on his right and one on his left.
34 And Jesus said, Father, forgive them, for they know not what they are doing. And dividing his garments, they cast a lot.
But Jesus said, “Father, forgive them, for they do not know what they are doing.” Then they cast lots to divide his garments.
35 And the people had stood watching. And also the rulers with them sneered, saying, He saved others. He should save himself, if this is the Christ, the chosen of God.
The people stood there looking on, and the rulers who were with them ridiculed him, saying, “He saved others; let him save himself if he is the Christ, the Chosen One of God.”
36 And the soldiers also mocked him, approaching, and bringing him vinegar,
The soldiers also mocked him, coming up to him and offering him sour wine,
37 and saying, If thou are the king of the Jews, save thyself.
saying, “If yoʋ are the king of the Jews, save yoʋrself!”
38 And there was also an inscription over him written in letters, in Greek and Latin and Hebrew: THIS IS THE KING OF THE JEWS.
There was also an inscription over him written in Greek, Latin, and Hebrew letters, which read: “This is the King of the Jews.”
39 And one of the malefactors who were hanged railed him, saying, If thou are the Christ, save thyself and us.
One of the criminals who was hanging there reviled him, saying, “If yoʋ are the Christ, save yoʋrself and us!”
40 But the other man having answered, rebuking him, saying, Thou fear not even God, since thou are in the same condemnation?
But the other rebuked him, saying, “Do yoʋ not even fear God, seeing that yoʋ are under the same condemnation?
41 And we indeed justly, for we receive worthy of what we did, but this man did nothing amiss.
The two of us are justly condemned, for we are receiving the appropriate punishment for the things we have done, but this man has done nothing wrong.”
42 And he said to Jesus, Remember me, Lord, when thou come into thy kingdom.
Then he said to Jesus, “Remember me, Lord, when yoʋ come in yoʋr kingdom.”
43 And Jesus said to him, Truly I say to thee, today thou will be with me in the paradise.
Jesus said to him, “Truly I say to yoʋ, today yoʋ will be with me in Paradise.”
44 And it was about the sixth hour, and darkness occurred over the whole land until the ninth hour.
Now it was about the sixth hour, and there was darkness over the whole land until the ninth hour.
45 And the sun was darkened, and the curtain of the temple was torn in the middle.
The sun was darkened, and the veil of the temple was torn down the middle.
46 And Jesus, having sounded out in a great voice, said, Father, into thy hands I entrust my spirit. And having said these things, he expired.
Then Jesus cried out with a loud voice, “Father, into yoʋr hands I commit my spirit.” After saying this, he breathed his last breath.
47 And when the centurion saw that which happened, he glorified God, saying, Certainly this man was righteous.
Now when the centurion saw what had happened, he glorified God and said, “Surely this man was righteous.”
48 And all the multitudes who came together to this scene, watching that which happened, turned back, beating their breasts.
And when all the crowds who had gathered together for this spectacle saw what had happened, they returned home beating their breasts.
49 And all his acquaintances, and the women who accompanied him from Galilee, had stood from afar, seeing these things.
But all those who knew Jesus stood at a distance watching these things, including the women who had followed him from Galilee.
50 And behold a man named Joseph, a council member, being a good and righteous man
Now there was a good and righteous man named Joseph, who was a member of the council
51 (this man not having consented to their purpose and deed), was from Arimathaea, a city of the Jews, who also himself awaited the kingdom of God.
but had not consented to their decision and action. He was from Arimathea, a town of the Jews, and was himself also waiting for the kingdom of God.
52 This man having gone to Pilate, requested the body of Jesus.
He went to Pilate and asked for Jesus' body.
53 And having taken it down, he wrapped it in linen, and laid it in a sepulcher cut in rock, of which no man was yet lain.
Then he took it down, wrapped it in a linen cloth, and laid it in a tomb hewn in the rock, where no one had ever been laid.
54 And the day was Preparation; sabbath was beginning.
It was the day of Preparation, and the Sabbath was approaching.
55 And having followed closely, the women who were gathered to him out of Galilee, they saw the sepulcher, and how his body was laid.
The women who had come with Jesus from Galilee followed along behind and saw the tomb and how his body was laid in it.
56 And having returned, they prepared spices and ointments. And they indeed rested on the sabbath according to the commandment.
Then they returned and prepared spices and ointments. But they rested on the Sabbath according to the commandment.

< Luke 23 >