< Luke 13 >

1 Now some were present at the same time who informed him about the Galileans whose blood Pilate mingled with their sacrifices.
And there were present, at that very time, some who were reporting about the Galileans, whose blood Pilate mixed with their sacrifices.
2 And having answered, Jesus said to them, Do ye suppose that these Galileans became sinful above all the Galileans because they have suffered such things?
And responding, he said to them: “Do you think that these Galileans must have sinned more than all other Galileans, because they suffered so much?
3 I tell you, no, but if ye do not repent, ye will all perish similarly.
No, I tell you. But unless you repent, you will all perish similarly.
4 Or those eighteen upon whom the tower in Siloam fell and killed them. Do ye think that these became debtors above all the men who dwell in Jerusalem?
And those eighteen upon whom the tower of Siloam fell and killed them, do you think that they also were greater transgressors than all the men living in Jerusalem?
5 I tell you, no, but if ye do not repent, ye will all likewise perish.
No, I tell you. But if you do not repent, you will all perish similarly.”
6 And he spoke this parable. A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none.
And he also told this parable: “A certain man had a fig tree, which was planted in his vineyard. And he came seeking fruit on it, but found none.
7 And he said to the vine workman, Behold, three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none. Cut it down, why also waste the ground?
Then he said to the cultivator of the vineyard: ‘Behold, for these three years I came seeking fruit on this fig tree, and I have found none. Therefore, cut it down. For why should it even occupy the land?’
8 And having answered, he says to him, Sir, allow it this year also until I may dig around it and cast manure.
But in response, he said to him: ‘Lord, let it be for this year also, during which time I will dig around it and add fertilizer.
9 Although surely it should bear fruit, and if not, in the coming year thou will cut it down.
And, indeed, it should bear fruit. But if not, in the future, you shall cut it down.’”
10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath day.
Now he was teaching in their synagogue on the Sabbaths.
11 And behold, there was a woman who had a spirit of infirmity eighteen years. And she was bent over, and not being able to straighten up completely.
And behold, there was a woman who had a spirit of infirmity for eighteen years. And she was bent over; and she was unable to look upwards at all.
12 And when Jesus saw her, he called out, and said to her, Woman, thou are loosed from thine infirmity.
And when Jesus saw her, he called her to himself, and he said to her, “Woman, you are released from your infirmity.”
13 And he laid his hands upon her, and immediately she was made straight, and glorified God.
And he laid his hands upon her, and immediately she was straightened, and she glorified God.
14 And having responded, the synagogue-ruler, being indignant because Jesus healed on the sabbath, answered and said to the multitude, There are six days in which he ought to work. Therefore coming in these, be healed, and not on the day of the sabbath.
Then, as a result, the ruler of the synagogue became angry that Jesus had cured on the Sabbath, and he said to the crowd: “There are six days on which you ought to work. Therefore, come and be cured on those, and not on the day of the Sabbath.”
15 But the Lord therefore answered him and said, Ye hypocrites, does not each of you on the sabbath loose his ox or his donkey from the stall, and after leading away, give to drink?
Then the Lord said to him in response: “You hypocrites! Does not each one of you, on the Sabbath, release his ox or donkey from the stall, and lead it to water?
16 And ought not this woman, being a daughter of Abraham whom Satan has bound, lo, eighteen years, be loosed from this bond on the day of the sabbath?
So then, should not this daughter of Abraham, whom Satan has bound for lo these eighteen years, be released from this restraint on the day of the Sabbath?”
17 And as he said these things all those opposing him were shamed, and all the multitude rejoiced for all the glorious things that were done by him.
And as he was saying these things, all his adversaries were ashamed. And all the people rejoiced in everything that was being done gloriously by him.
18 And he said, What is the kingdom of God like, and to what will I compare it?
And so he said: “To what is the kingdom of God similar, and to what figure shall I compare it?
19 It is like a grain of a mustard plant, which having taken, a man cast into his own garden. And it grew and developed into a great tree, and the birds of the sky lodged in the branches if it.
It is like a grain of mustard seed, which a man took and cast into his garden. And it grew, and it became a great tree, and the birds of the air rested in its branches.”
20 And again he said, To what will I compare the kingdom of God?
And again, he said: “To what figure shall I compare the kingdom of God?
21 It is like leaven that a woman having taken, hid in three measures of meal, until the whole was leavened.
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of fine wheat flour, until it was entirely leavened.”
22 And he went through by cities and villages, teaching, and making a journey toward Jerusalem.
And he was traveling through the cities and towns, teaching and making his way to Jerusalem.
23 And a certain man said to him, Lord, are they few who are being saved? And he said to them,
And someone said to him, “Lord, are they few who are saved?” But he said to them:
24 Compete to enter in by the narrow gate, because many, I say to you, will seek to enter in, and will not be able.
“Strive to enter through the narrow gate. For many, I tell you, will seek to enter and not be able.
25 From the time the house-ruler has risen up, and has closed the door, and ye begin to stand outside, and to knock the door, saying, Lord, Lord, open to us, and having answered, he will say to you, I know not where ye are from,
Then, when the father of the family will have entered and shut the door, you will begin to stand outside and to knock at the door, saying, ‘Lord, open to us.’ And in response, he will say to you, ‘I do not know where you are from.’
26 then ye will begin to say, We ate and drank in thy presence, and thou taught in our thoroughfares.
Then you will begin to say, ‘We ate and drank in your presence, and you taught in our streets.’
27 And he will say, I tell you, I know not where ye are from. Depart from me, all ye workmen of unrighteousness.
And he will say to you: ‘I do not know where you are from. Depart from me, all you workers of iniquity!’
28 There will be the weeping and the gnashing of teeth, when ye will see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, and you being thrust out.
In that place, there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, yet you yourselves are expelled outside.
29 And they will arrive from the east and west, and from the north and south, and will sit down in the kingdom of God.
And they will arrive from the East, and the West, and the North, and the South; and they will recline at table in the kingdom of God.
30 And behold, there are last who will be first, and there are first who will be last.
And behold, those who are last will be first, and those who are first will be last.”
31 In the same day some Pharisees came, saying to him, Get thee out and depart from here, because Herod wants to kill thee.
On the same day, some of the Pharisees approached, saying to him: “Depart, and go away from here. For Herod wishes to kill you.”
32 And he said to them, Having gone, say to this fox, Behold, I cast out demons and finish cures today and tomorrow, and the third day I am fully perfected.
And he said to them: “Go and tell that fox: ‘Behold, I cast out demons and accomplish healings, today and tomorrow. And on the third day I reach the end.’
33 Nevertheless it is necessary for me to go today and tomorrow and the following, because it is not possible for a prophet to perish outside of Jerusalem.
Yet truly, it is necessary for me to walk today and tomorrow and the following day. For it does not fall to a prophet to perish beyond Jerusalem.
34 O Jerusalem, Jerusalem, that kills the prophets, and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather thy children together as a hen does her brood under her wings, and ye would not.
Jerusalem, Jerusalem! You kill the prophets, and you stone those who are sent to you. Daily, I wanted to gather together your children, in the manner of a bird with her nest under her wings, but you were not willing!
35 Behold, your house is left to you desolate. And I say to you, that ye will, no, not see me, until it will come when ye say, Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Behold, your house will be left desolate for you. But I say to you, that you shall not see me, until it happens that you say: ‘Blessed is he who has arrived in the name of the Lord.’”

< Luke 13 >