< John 5 >

1 After these things there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
After that ther was a feast of the Iewes and Iesus went vp to Ierusalem.
2 Now there is in Jerusalem by the place pertaining to sheep, a pool, which is called in Hebrew Bethesda, having five porches.
And ther is at Ierusalem by ye slaughterhousse a pole called in ye Ebrue toge Bethseda havinge five porches
3 In these lay a great multitude of those who are feeble, blind, lame, withered, waiting for the movement of the water.
in which laye a greate multitude of sicke folke of blinde halt and wyddered waytinge for the movinge of the water.
4 For an agent went down at a certain time into the pool, and agitated the water. Therefore the first man who stepped in after the agitation of the water became well from whatever affliction he had.
For an angell wet doune at a certayne ceason into ye pole and troubled ye water. Whosoever then fyrst after the steringe of the water stepped in was made whoale of what soever disease he had.
5 And a certain man was there who was thirty-eight years in the weakness.
And a certayne ma was theare which had bene diseased. xxxviii. yeares
6 When Jesus saw this man lying down, and knew that he fares now a long time, he says to him, Do thou desire to become well?
When Iesus sawe him lye and knewe that he now longe tyme had bene diseased he sayde vnto him. Wilt thou be made whoale?
7 The infirmed man answered him, Sir, I have no man so that when the water is agitated he might put me into the pool, but while I am coming another steps down before me.
The sicke answered him: Syr I have no man whe the water is troubled to put me into the pole. But in the meane tyme whill I am about to come another steppeth doune before me.
8 Jesus says to him, Arise, take up thy bed and walk.
And Iesus sayde vnto him: ryse take vp thy beed and walke.
9 And straightaway the man became well, and took up his bed and walked. Now it was sabbath on that day.
And immediatly the man was made whole and toke vp his beed and went. And the same daye was the Saboth daye
10 The Jews therefore said to the man who was cured, It is sabbath. It is not permitted for thee to take up the bed.
The Iewes therfore sayde vnto him that was made whole. It is ye Saboth daye it is not laufull for the to cary thy beed
11 He answered them, The man who made me well, that man said to me, Take up thy bed and walk.
He answered them: he that made me whole sayde vnto me: take vp thy beed and get the hence.
12 Therefore they asked him, Who is the man who said to thee, Take up thy bed and walk?
Then axed they him: what man is that which sayde vnto the take vp thy beed and walke.
13 But the man who was healed had not known who he is, for Jesus withdrew, a multitude being in the place.
And he yt was healed wist not who it was. For Iesus had gotte him selfe awaye be cause yt ther was preace of people in ye place.
14 After these things Jesus finds him in the temple, and said to him, Behold, thou have become well. Sin no more, lest something worse may happen to thee.
And after that Iesus founde him in the teple and sayd vnto him: beholde thou arte made whole synne no moore lest a worsse thinge happe vnto the.
15 The man departed and reported to the Jews that Jesus is the man who made him well.
The man departed and tolde ye Iewes that yt was Iesus whiche had made him whole.
16 And because of this the Jews persecuted Jesus, and sought to kill him, because he did these things on a sabbath.
And therfore the Iewes dyd persecute Iesus and sought the meanes to slee him because he had done these thinges on the Saboth daye.
17 But Jesus answered them, My Father works until now and I work.
And Iesus answered them: my father worketh hidder to and I worke.
18 Because of this therefore the Jews sought even more to kill him, because not only did he relax the sabbath, but also he called God his own Father, making himself equal to God.
Therfore the Iewes sought the moare to kill him not only because he had broken the Saboth: but sayde also that God was his father and made him selfe equall with God.
19 Jesus therefore answered and said to them, Truly, truly, I say to you, the Son can do nothing of himself, except what he sees the Father doing. For whatever he may do, the Son also does these things in like manner.
Then answered Iesus and sayde vnto them: verely verely I saye vnto you: the sonne can do no thinge of him selfe but that he seeth ye father do. For whatsoever he doeth yt doeth the sonne also.
20 For the Father loves the Son, and shows him all things that he himself does. And he will show him works greater than these, so that ye may marvel.
For the father loveth ye sonne and sheweth him all thinges whatsoever he him selfe doeth. And he will shewe him greter workes then these because ye shoulde marvayle.
21 For as the Father raises up the dead and makes alive, so also the Son makes alive whom he will.
For lykwyse as the father rayseth vp ye deed and quickeneth them even so the sonne quyckeneth whom he will.
22 For neither does the Father judge any man, but he has given all judgment to the Son,
Nether iudgeth ye father eny ma: but hath comitted all iudgemet vnto the sonne
23 so that all would honor the Son, even as they honor the Father. The man not honoring the Son, does not honor the Father who sent him.
because that all men shuld honoure the sonne eve as they honoure the father. He that honoureth not ye sonne the same honoureth not the father which hath sent him.
24 Truly, truly, I say to you, that he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life. And he does not come into condemnation, but has passed from death into life. (aiōnios g166)
Verely verely I saye vnto you: He that heareth my wordes and beleveth on him that sent me hath everlastinge lyfe and shall not come into damnacion: but is scaped fro deth vnto lyfe. (aiōnios g166)
25 Truly, truly, I say to you, that an hour comes, and now is, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.
Verely verely I saye vnto you: the tyme shall come and now is when the deed shall heare the voyce of the sonne of God. And they yt heare shall live.
26 For as the Father has life in himself, so also he gave to the Son to have life in himself.
For as the father hath life in him silfe: so lyke wyse hath he geven to ye sonne to have lyfe in him silfe:
27 And he also gave him authority to execute judgment because he is a son of man.
and hath geven him power also to iudge in that he is the sonne of man.
28 Marvel not at this, because an hour comes in which all those in the sepulchers will hear his voice,
Marvayle not at this ye houre shall come in the which all yt are in the graves shall heare his voice
29 and will come forth, those who have done right to a resurrection of life, and those who have practiced wrong to a resurrection of judgment.
and shall come forthe: they that have done good vnto the resurreccion of lyfe: and they that have done evyll vnto the resurreccion of dampnacion.
30 I can from myself do nothing. As I hear, I judge. And my judgment is righteous because I seek not my will, but the will of the Father who sent me.
I can of myne awne selfe do nothinge at all. As I heare I iudge and my iudgemet is iust because I seke not myne awne will but the will of ye father which hath sent me.
31 If I testify about myself, my witness is not valid.
Yf I beare witnes of my selfe my witnes is not true.
32 There is another who testifies about me, and I know that the testimony that he testifies about me is valid.
Ther is a nother that beareth witnes of me and I am sure that the witnes whiche he beareth of me is true.
33 Ye have sent to John, and he has testified to the truth.
Ye sent vnto Iohn and he bare witnes vnto the truthe.
34 But I do not take the testimony from man. However, I say these things, so that ye may be saved.
But I receave not the recorde of man. Neverthelesse these thinges I saye that ye might be safe.
35 That man was the lamp that burns and shines, and ye were willing to rejoice for an hour in his light.
He was a burninge and a shyninge light and ye wolde for a season have reioysed in his light.
36 But I have testimony greater than of John, for the works that the Father has given me so that I might complete them, the same works that I do, they testify about me that the Father has sent me.
But I have greater witnes then the witnes of Iohn. For ye workes which ye father hath geve me to fynisshe: the same workes which I do beare witnes of me that ye father sent me.
37 And the Father, he who sent me, has testified about me. Ye have neither heard his voice, nor have ever seen his appearance.
And the father him silfe which hath sent me beareth witnes of me. Ye have not hearde his voyce at eny tyme nor ye have sene his shape:
38 And ye have not his word dwelling in you, because ye do not believe that man whom he sent for this.
therto his wordes have ye not abydinge in you. For whome he hath sent: him ye beleve not.
39 Ye search the scriptures, because ye think to have eternal life in them, and those are testifying about me. (aiōnios g166)
Searche the scriptures for in them ye thinke ye have eternall lyfe: and they are they which testify of me. (aiōnios g166)
40 And ye will not come to me, so that ye may have life.
And yet will ye not come to me that ye might have lyfe.
41 I do not receive glory from men.
I receave not prayse of men.
42 But I know you, that ye have not the love of God within yourselves.
But I knowe you that ye have not the love of God in you
43 I have come in my Father's name, and ye do not accept me. If another man should come in his own name, ye will accept that man.
I am come in my fathers name and ye receave me not. Yf another shall come in his awne name him will ye receave.
44 How can ye believe, who receive glory from each other, and seek not the glory from the only God?
How can ye beleve which receave honoure one of another and seke not the honoure that commeth of God only?
45 Think not that I will accuse you to the Father. The man who accuses you is Moses, in whom ye have hoped.
Doo not thinke that I wyll accuse you to my father. Ther is one that accuseth you eve Moses in whom ye trust.
46 For if ye believed Moses, ye would have believed me, for that man wrote about me.
For had ye beleved Moses ye wold have beleved me: for he wrote of me.
47 But if ye believe not the writings of that man, how will ye believe my sayings?
But now ye beleve not his writinge: how shall ye beleve my wordes.

< John 5 >