< Job 17 >

1 My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.
“मेरा प्राण निकलने पर है, मेरे दिन पूरे हो चुके हैं; मेरे लिये कब्र तैयार है।
2 Surely there are mockers with me, and my eye dwells upon their provocation.
निश्चय जो मेरे संग हैं वह ठट्ठा करनेवाले हैं, और उनका झगड़ा-रगड़ा मुझे लगातार दिखाई देता है।
3 Give now a pledge, be surety for me with thyself. Who is there that will strike hands with me?
“जमानत दे, अपने और मेरे बीच में तू ही जामिन हो; कौन है जो मेरे हाथ पर हाथ मारे?
4 For thou have hid their heart from understanding. Therefore thou shall not exalt them.
तूने उनका मन समझने से रोका है, इस कारण तू उनको प्रबल न करेगा।
5 He who denounces his friends for a prey, even the eyes of his sons shall fail.
जो अपने मित्रों को चुगली खाकर लूटा देता, उसके बच्चों की आँखें अंधी हो जाएँगी।
6 But he has made me a byword of the people, and they spit in my face.
“उसने ऐसा किया कि सब लोग मेरी उपमा देते हैं; और लोग मेरे मुँह पर थूकते हैं।
7 My eye also is dim because of sorrow, and all my members are as a shadow.
खेद के मारे मेरी आँखों में धुंधलापन छा गया है, और मेरे सब अंग छाया के समान हो गए हैं।
8 Upright men shall be astonished at this, and the innocent shall stir himself up against the profane.
इसे देखकर सीधे लोग चकित होते हैं, और जो निर्दोष हैं, वह भक्तिहीन के विरुद्ध भड़क उठते हैं।
9 Yet the righteous shall hold on his way. And he who has clean hands shall grow stronger and stronger.
तो भी धर्मी लोग अपना मार्ग पकड़े रहेंगे, और शुद्ध काम करनेवाले सामर्थ्य पर सामर्थ्य पाते जाएँगे।
10 But as for you all, come on now again, and I shall not find a wise man among you.
१०तुम सब के सब मेरे पास आओ तो आओ, परन्तु मुझे तुम लोगों में एक भी बुद्धिमान न मिलेगा।
11 My days are past. My purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
११मेरे दिन तो बीत चुके, और मेरी मनसाएँ मिट गई, और जो मेरे मन में था, वह नाश हुआ है।
12 They change the night into day. The light, they say, is near to the darkness.
१२वे रात को दिन ठहराते; वे कहते हैं, अंधियारे के निकट उजियाला है।
13 If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness, (Sheol h7585)
१३यदि मेरी आशा यह हो कि अधोलोक मेरा धाम होगा, यदि मैंने अंधियारे में अपना बिछौना बिछा लिया है, (Sheol h7585)
14 if I have said to corruption, Thou are my father, to the worm, My mother, and my sister,
१४यदि मैंने सड़ाहट से कहा, ‘तू मेरा पिता है,’ और कीड़े से, ‘तू मेरी माँ,’ और ‘मेरी बहन है,’
15 where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
१५तो मेरी आशा कहाँ रही? और मेरी आशा किसके देखने में आएगी?
16 It shall go down to the bars of Sheol when once there is rest in the dust. (Sheol h7585)
१६वह तो अधोलोक में उतर जाएगी, और उस समेत मुझे भी मिट्टी में विश्राम मिलेगा।” (Sheol h7585)

< Job 17 >