< Ephesians 3 >

1 For this reason I Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
I me nai Pauluj en Iejuj Krijtuj a jalidi men pweki komail men liki kan,
2 since indeed ye heard of the administration of the grace of God, which was given to me for you,
Due me komail ronadar iran ai koa dodok en mak en Kot, me i aleer pweki komail.
3 that according to revelation he made known to me the mystery, as I wrote before in brief.
A kaudial eu, me kajanjale on ia, me rir akan, duen ai intin motomot on komail er nin tapi o
4 With which reading ye can recognize my understanding in the mystery of the Christ,
Ari, ma komail pan wadok, komail ap pan diar, duen ai lolekon ni me rir akan ren Krijtuj.
5 which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed by Spirit to his holy apostles and prophets.
Me jota kadiarok on aramaj akan ni muein maj O, ap kadiarok on japwilim a wanporon o jaukop jaraui kan ren Nen.
6 For Gentiles to be fellow-heirs, and of the same body, and fellow partakers of his promise in the Christ through the good news.
Pwe men liki kan en ian jojo o ian kijan war a, o ian a inau ren Krijtuj Iejuj ki ronamau,
7 Of which I became a helper according to the gift of that grace of God, which was given to me according to the working of his power.
Me nai wiala papa men duen ai pai en mak en Kot, me i aleer ki a manaman lapalap.
8 To me, a man less than the least of all the sanctified, this grace was given to preach good news among the Gentiles, the unsearchable wealth of Christ,
Nai, me tikitik jan jaraui kan karoj, aleer mak wet, en padaki on men liki kan duen kapwapwa lapalapia en Krijtuj.
9 and to make all men see what is the administration of the mystery hidden from the ages in God who created all things through Jesus Christ. (aiōn g165)
O pwen kamaraini amen amen duen koa dodok en rir akan, me nekinek jan nin tapin kaua ren Kot, me kotin kapikadar meakan karoj, (aiōn g165)
10 So that now the manifold wisdom of God might be made known to the principal offices and the positions of authority in the heavenly things, through the church,
Pwe anjau wet men poa kan o me manaman akan, me kotikot nanlan, en ereki momodijou jon en erpit en Kot karoj.
11 according to the purpose of the ages, which he made in Christ Jesus our Lord, (aiōn g165)
Duen kupur a, me a kotin kileledier ni tapin kaua ren Krijtuj Iejuj atail Kaun. (aiōn g165)
12 in whom we have boldness and access in confidence through his faith.
Pweki i me kitail pil kak aimaki tu on Kot ni atail kaporopor o pojon i.
13 Therefore I ask that ye not become discouraged at my tribulations on your behalf, which is your glory.
Nan i me i men poeki, komail ender motot ki ai kamekam kin komail, pwe men kalinanada komail.
14 For this reason I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
I me i kin kelepuki on Jam en atail Kaun Iejuj Krijtuj,
15 from whom every patriarchy in heavens and on earth is named.
Me mar en penainai pokon nanlan o jappa tapi jan ia.
16 So that he would grant you, according to the wealth of his glory, to be strengthened with power through his Spirit for the inner man,
Pwen kotiki on komail manaman, duen a kapwapwa en a linan, en kelaileki Nen i nan pali lol en aramaj,
17 for the Christ to dwell in your hearts through faith,
Pwe Krijtuj en kotikot nan monion omail pweki omail pojon, pwe komail en tenedi o jondi ni limpok,
18 having been rooted and grounded in love, so that ye may be able to grasp with all the sanctified what is the breadth and length and depth and height,
Ap kak on ian jaraui kan karoj dedekida talap, o aned, o lol, o ile;
19 and to become aware of the love of the Christ, which transcends knowledge, so that ye may be filled in all the fullness of God.
O en pil ajada limpok en Krijtuj, me jikida jan erpit karoj, pwe komail en direki kupur en Kot karoj.
20 Now to him who is able to do above extraordinary-above all things that we ask or think-according to the power that works in us,
A i, me manaman on wiada, me lapa jan atail poeki o lamelame duen o manaman o, me kin dodok lol atail.
21 to him is the glory in the church in Christ Jesus for all generations of the age of the ages. Truly. (aiōn g165)
Linan en ko on i ni momodijou pan Krijtuj Iejuj kokolata joutuk. Amen. (aiōn g165)

< Ephesians 3 >