< Ephesians 3 >

1 For this reason I Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
For this cause, I Paul am the prisoner of Iesus Christ for you Gentiles,
2 since indeed ye heard of the administration of the grace of God, which was given to me for you,
If ye haue heard of the dispensation of the grace of God, which is giuen me to you warde,
3 that according to revelation he made known to me the mystery, as I wrote before in brief.
That is, that God by reuelation hath shewed this mysterie vnto me (as I wrote aboue in fewe wordes,
4 With which reading ye can recognize my understanding in the mystery of the Christ,
Whereby when ye reade, ye may knowe mine vnderstanding in the mysterie of Christ)
5 which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed by Spirit to his holy apostles and prophets.
Which in other ages was not opened vnto the sonnes of men, as it is nowe reueiled vnto his holy Apostles and Prophets by the Spirit,
6 For Gentiles to be fellow-heirs, and of the same body, and fellow partakers of his promise in the Christ through the good news.
That the Gentiles should be inheriters also, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the Gospel,
7 Of which I became a helper according to the gift of that grace of God, which was given to me according to the working of his power.
Whereof I am made a minister by the gift of the grace of God giuen vnto me through the effectuall working of his power.
8 To me, a man less than the least of all the sanctified, this grace was given to preach good news among the Gentiles, the unsearchable wealth of Christ,
Euen vnto me the least of all Saints is this grace giuen, that I should preach among the Gentiles the vnsearchable riches of Christ,
9 and to make all men see what is the administration of the mystery hidden from the ages in God who created all things through Jesus Christ. (aiōn g165)
And to make cleare vnto all men what the fellowship of the mysterie is, which from the beginning of the world hath bene hid in God, who hath created all things by Iesus Christ, (aiōn g165)
10 So that now the manifold wisdom of God might be made known to the principal offices and the positions of authority in the heavenly things, through the church,
To the intent, that nowe vnto principalities and powers in heauenly places, might be knowen by the Church the manifolde wisedome of God,
11 according to the purpose of the ages, which he made in Christ Jesus our Lord, (aiōn g165)
According to the eternall purpose, which he wrought in Christ Iesus our Lord: (aiōn g165)
12 in whom we have boldness and access in confidence through his faith.
By whom we haue boldenes and entrance with confidence, by faith in him.
13 Therefore I ask that ye not become discouraged at my tribulations on your behalf, which is your glory.
Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for your sakes, which is your glory.
14 For this reason I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
For this cause I bowe my knees vnto the Father of our Lord Iesus Christ,
15 from whom every patriarchy in heavens and on earth is named.
(Of whom is named the whole familie in heauen and in earth)
16 So that he would grant you, according to the wealth of his glory, to be strengthened with power through his Spirit for the inner man,
That he might graunt you according to the riches of his glorie, that ye may be strengthened by his Spirit in the inner man,
17 for the Christ to dwell in your hearts through faith,
That Christ may dwell in your heartes by faith:
18 having been rooted and grounded in love, so that ye may be able to grasp with all the sanctified what is the breadth and length and depth and height,
That ye, being rooted and grounded in loue, may be able to comprehend with al Saints, what is the breadth, and length, and depth, and height:
19 and to become aware of the love of the Christ, which transcends knowledge, so that ye may be filled in all the fullness of God.
And to knowe the loue of Christ, which passeth knowledge, that ye may be filled with all fulnesse of God.
20 Now to him who is able to do above extraordinary-above all things that we ask or think-according to the power that works in us,
Vnto him therefore that is able to do exceeding aboundantly aboue all that we aske or thinke, according to the power that worketh in vs,
21 to him is the glory in the church in Christ Jesus for all generations of the age of the ages. Truly. (aiōn g165)
Be praise in the Church by Christ Iesus, throughout all generations for euer, Amen. (aiōn g165)

< Ephesians 3 >