< Spreuken 2 >

1 Mijn zoon! zo gij mijn redenen aanneemt, en mijn geboden bij u weglegt;
Mon fils, si tu reçois la parole de mon commandement, si tu la tiens cachée en toi-même,
2 Om uw oren naar wijsheid te doen opmerken; zo gij uw hart tot verstandigheid neigt;
ton oreille écoutera la Sagesse, et tu inclineras ton cœur à la prudence, et tu l'appliqueras à l'enseignement de ton fils.
3 Ja, zo gij tot het verstand roept, uw stem verheft tot de verstandigheid;
Car si tu invoques la Sagesse, et si tu appelles à haute voix la prudence, et si tu demandes à grands cris la doctrine,
4 Zo gij haar zoekt als zilver, en naspeurt als verborgen schatten;
et si tu la recherches comme de l'argent, et si tu la creuses comme un trésor,
5 Dan zult gij de vreze des HEEREN verstaan, en zult de kennis van God vinden.
alors tu comprendras la crainte du Seigneur, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 Want de HEERE geeft wijsheid; uit Zijn mond komt kennis en verstand.
Car c'est le Seigneur qui donne la sagesse, et de Sa face viennent l'intelligence et le savoir.
7 Hij legt weg voor de oprechten een bestendig wezen; Hij is een Schild dengenen, die oprechtelijk wandelen;
Et Il thésaurise le salut pour ceux qui font le bien; Il protège leurs voies,
8 Opdat zij de paden des rechts houden; en Hij zal den weg Zijner gunstgenoten bewaren.
pour qu'ils marchent dans la justice, et Lui-même veille sur la voie de ceux qui Le révèrent.
9 Dan zult gij verstaan gerechtigheid, en recht, en billijkheden, en alle goed pad.
Alors tu comprendras la justice et le jugement, et tu garderas droits tes sentiers.
10 Als de wijsheid in uw hart zal gekomen zijn, en de wetenschap voor uw ziel zal liefelijk zijn;
Car si la sagesse entre dans ta pensée, et si la doctrine semble bonne à ton âme,
11 Zo zal de bedachtzaamheid over u de wacht houden, de verstandigheid zal u behoeden;
le bon conseil te gardera, et l'intelligence sainte te conservera;
12 Om u te redden van den kwaden weg, van den man, die verkeerdheden spreekt;
pour te délivrer de la voie mauvaise et de l'homme dont la parole est infidèle.
13 Van degenen, die de paden der oprechtheid verlaten, om te gaan in de wegen der duisternis;
Ô vous qui avez abandonné le droit chemin pour marcher dans la voie des ténèbres,
14 Die blijde zijn in het kwaad doen, zich verheugen in de verkeerdheden des kwaden;
qui vous complaisez dans le mal, et vous réjouissez de la perversité,
15 Welker paden verkeerd zijn, en afwijkende in hun sporen;
dont les sentiers sont obliques, et les ornières tortueuses,
16 Om u te redden van de vreemde vrouw, van de onbekende, die met haar redenen vleit;
vous chercherez à éloigner mon fils du droit chemin, et à le rendre étranger à la justice. Ô mon fils, ne te laisse pas surprendre par leur mauvais conseil!
17 Die den leidsman harer jonkheid verlaat, en het verbond haars Gods vergeet;
Celle qui délaisse le compagnon de sa virginité,
18 Want haar huis helt naar den dood, en haar paden naar de overledenen.
et qui oublie l'alliance divine, a mis sa maison près de la mort, et ses voies près de l'enfer avec les fils de la terre. (questioned)
19 Allen die tot haar ingaan, zullen niet wederkomen, en zullen de paden des levens niet aantreffen;
Aucun de ceux qui vont avec elle ne reviendra, et ils ne reprendront pas les droits sentiers; car ils ne se maintiendront pas dans les longues années de la vie.
20 Opdat gij wandelt op den weg der goeden, en houdt de paden der rechtvaardigen.
Et s'ils avaient marché dans les bons sentiers, ils auraient sûrement trouvé faciles les sentiers de la justice.
21 Want de vromen zullen de aarde bewonen, en de oprechten zullen daarin overblijven;
[Les débonnaires auront leur demeure sur la terre et les innocents y seront laissés] Les cœurs droits habiteront la terre, et les saints y seront établis.
22 Maar de goddelozen zullen van de aarde uitgeroeid worden, en de trouwelozen zullen er van uitgerukt worden.
Les voies des impies seront effacées sur la terre, et les pervers en seront expulsés.

< Spreuken 2 >