< 2 Timotheüs 3 >

1 En weet dit, dat in de laatste dagen ontstaan zullen zware tijden.
சரமதி³நேஷு க்லேஸ²ஜநகா​: ஸமயா உபஸ்தா²ஸ்யந்தீதி ஜாநீஹி|
2 Want de mensen zullen zijn liefhebbers van zichzelven, geldgierig, laatdunkend, hovaardig, lasteraars, den ouderen ongehoorzaam, ondankbaar, onheilig.
யதஸ்தாத்காலிகா லோகா ஆத்மப்ரேமிணோ (அ)ர்த²ப்ரேமிண ஆத்மஸ்²லாகி⁴நோ (அ)பி⁴மாநிநோ நிந்த³கா​: பித்ரோரநாஜ்ஞாக்³ராஹிண​: க்ரு’தக்⁴நா அபவித்ரா​:
3 Zonder natuurlijke liefde, onverzoenlijk, achterklappers, onmatig, wreed, zonder liefde tot de goeden,
ப்ரீதிவர்ஜிதா அஸந்தே⁴யா ம்ரு’ஷாபவாதி³நோ (அ)ஜிதேந்த்³ரியா​: ப்ரசண்டா³ ப⁴த்³ரத்³வேஷிணோ
4 Verraders, roekeloos, opgeblazen, meer liefhebbers der wellusten dan liefhebbers Gods;
விஸ்²வாஸகா⁴தகா து³​: ஸாஹஸிநோ த³ர்பத்⁴மாதா ஈஸ்²வராப்ரேமிண​: கிந்து ஸுக²ப்ரேமிணோ
5 Hebbende een gedaante van godzaligheid, maar die de kracht derzelve verloochend hebben. Heb ook een afkeer van dezen.
ப⁴க்தவேஸா²​: கிந்த்வஸ்வீக்ரு’தப⁴க்திகு³ணா ப⁴விஷ்யந்தி; ஏதாத்³ரு’ஸா²நாம்’ லோகாநாம்’ ஸம்’மர்க³ம்’ பரித்யஜ|
6 Want van dezen zijn het, die in de huizen insluipen, en nemen de vrouwkens gevangen, die met zonden geladen zijn, en door menigerlei begeerlijkheden gedreven worden;
யதோ யே ஜநா​: ப்ரச்ச²ந்நம்’ கே³ஹாந் ப்ரவிஸ²ந்தி பாபை ர்பா⁴ரக்³ரஸ்தா நாநாவிதா⁴பி⁴லாஷைஸ்²சாலிதா யா​: காமிந்யோ
7 Vrouwkens, die altijd leren, en nimmermeer tot kennis der waarheid kunnen komen.
நித்யம்’ ஸி²க்ஷந்தே கிந்து ஸத்யமதஸ்ய தத்த்வஜ்ஞாநம்’ ப்ராப்தும்’ கதா³சித் ந ஸ²க்நுவந்தி தா தா³ஸீவத்³ வஸீ²குர்வ்வதே ச தே தாத்³ரு’ஸா² லோகா​: |
8 Gelijkerwijs nu Jannes en Jambres Mozes tegenstonden, alzo staan ook deze de waarheid tegen; mensen, verdorven zijnde van verstand, verwerpelijk aangaande het geloof.
யாந்நி ர்யாம்ப்³ரிஸ்²ச யதா² மூஸமம்’ ப்ரதி விபக்ஷத்வம் அகுருதாம்’ ததை²வ ப்⁴ரஷ்டமநஸோ விஸ்²வாஸவிஷயே (அ)க்³ராஹ்யாஸ்²சைதே லோகா அபி ஸத்யமதம்’ ப்ரதி விபக்ஷதாம்’ குர்வ்வந்தி|
9 Maar zij zullen niet meerder toenemen; want hun uitzinnigheid zal allen openbaar worden, gelijk ook die van genen geworden is.
கிந்து தே ப³ஹுதூ³ரம் அக்³ரஸரா ந ப⁴விஷ்யந்தி யதஸ்தயோ ர்மூட⁴தா யத்³வத் தத்³வத்³ ஏதேஷாமபி மூட⁴தா ஸர்வ்வத்³ரு’ஸ்²யா ப⁴விஷ்யதி|
10 Maar gij hebt achtervolgd mijn leer, wijze van doen, voornemen, geloof, lankmoedigheid, liefde, lijdzaamheid.
மமோபதே³ஸ²​: ஸி²ஷ்டதாபி⁴ப்ராயோ விஸ்²வாஸோ ர்த⁴ர்ய்யம்’ ப்ரேம ஸஹிஷ்ணுதோபத்³ரவ​: க்லேஸா²
11 Mijn vervolgingen, mijn lijden, zulks als mij overkomen is in Antiochie, in Ikonium en in Lystre; hoedanige vervolgingen ik geleden heb, en de Heere heeft mij uit alle verlost.
ஆந்தியகி²யாயாம் இகநியே லூஸ்த்ராயாஞ்ச மாம்’ ப்ரதி யத்³யத்³ அக⁴டத யாம்’ஸ்²சோபத்³ரவாந் அஹம் அஸஹே ஸர்வ்வமேதத் த்வம் அவக³தோ(அ)ஸி கிந்து தத்ஸர்வ்வத​: ப்ரபு⁴ ர்மாம் உத்³த்⁴ரு’தவாந்|
12 En ook allen, die godzaliglijk willen leven in Christus Jezus, die zullen vervolgd worden.
பரந்து யாவந்தோ லோகா​: க்²ரீஷ்டேந யீஸு²நேஸ்²வரப⁴க்திம் ஆசரிதும் இச்ச²ந்தி தேஷாம்’ ஸர்வ்வேஷாம் உபத்³ரவோ ப⁴விஷ்யதி|
13 Doch de boze mensen en bedriegers zullen tot erger voortgaan, verleidende en wordende verleid.
அபரம்’ பாபிஷ்டா²​: க²லாஸ்²ச லோகா ப்⁴ராம்யந்தோ ப்⁴ரமயந்தஸ்²சோத்தரோத்தரம்’ து³ஷ்டத்வேந வர்த்³தி⁴ஷ்யந்தே|
14 Maar blijft gij in hetgeen gij geleerd hebt, en waarvan u verzekering gedaan is, wetende, van wien gij het geleerd hebt;
கிந்து த்வம்’ யத்³ யத்³ அஸி²க்ஷதா²​: , யச்ச த்வயி ஸமர்பிதம் அபூ⁴த் தஸ்மிந் அவதிஷ்ட², யத​: கஸ்மாத் ஸி²க்ஷாம்’ ப்ராப்தோ(அ)ஸி தத்³ வேத்ஸி;
15 En dat gij van kinds af de heilige Schriften geweten hebt, die u wijs kunnen maken tot zaligheid, door het geloof, hetwelk in Christus Jezus is.
யாநி ச த⁴ர்ம்மஸா²ஸ்த்ராணி க்²ரீஷ்டே யீஸௌ² விஸ்²வாஸேந பரித்ராணப்ராப்தயே த்வாம்’ ஜ்ஞாநிநம்’ கர்த்தும்’ ஸ²க்நுவந்தி தாநி த்வம்’ ஸை²ஸ²வகாலாத்³ அவக³தோ(அ)ஸி|
16 Al de Schrift is van God ingegeven, en is nuttig tot lering, tot wederlegging, tot verbetering, tot onderwijzing, die in de rechtvaardigheid is;
தத் ஸர்வ்வம்’ ஸா²ஸ்த்ரம் ஈஸ்²வரஸ்யாத்மநா த³த்தம்’ ஸி²க்ஷாயை தோ³ஷபோ³தா⁴ய ஸோ²த⁴நாய த⁴ர்ம்மவிநயாய ச ப²லயூக்தம்’ ப⁴வதி
17 Opdat de mens Gods volmaakt zij, tot alle goed werk volmaaktelijk toegerust.
தேந சேஸ்²வரஸ்ய லோகோ நிபுண​: ஸர்வ்வஸ்மை ஸத்கர்ம்மணே ஸுஸஜ்ஜஸ்²ச ப⁴வதி|

< 2 Timotheüs 3 >