< 2 Timotheüs 3 >

1 En weet dit, dat in de laatste dagen ontstaan zullen zware tijden.
But understand this: In the last days terrible times will come.
2 Want de mensen zullen zijn liefhebbers van zichzelven, geldgierig, laatdunkend, hovaardig, lasteraars, den ouderen ongehoorzaam, ondankbaar, onheilig.
For men will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
3 Zonder natuurlijke liefde, onverzoenlijk, achterklappers, onmatig, wreed, zonder liefde tot de goeden,
unloving, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, without love of good,
4 Verraders, roekeloos, opgeblazen, meer liefhebbers der wellusten dan liefhebbers Gods;
traitorous, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
5 Hebbende een gedaante van godzaligheid, maar die de kracht derzelve verloochend hebben. Heb ook een afkeer van dezen.
having a form of godliness but denying its power. Turn away from such as these!
6 Want van dezen zijn het, die in de huizen insluipen, en nemen de vrouwkens gevangen, die met zonden geladen zijn, en door menigerlei begeerlijkheden gedreven worden;
They are the kind who worm their way into households and captivate vulnerable women who are weighed down with sins and led astray by various passions,
7 Vrouwkens, die altijd leren, en nimmermeer tot kennis der waarheid kunnen komen.
who are always learning but never able to come to a knowledge of the truth.
8 Gelijkerwijs nu Jannes en Jambres Mozes tegenstonden, alzo staan ook deze de waarheid tegen; mensen, verdorven zijnde van verstand, verwerpelijk aangaande het geloof.
Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these men oppose the truth. They are depraved in mind and disqualified from the faith.
9 Maar zij zullen niet meerder toenemen; want hun uitzinnigheid zal allen openbaar worden, gelijk ook die van genen geworden is.
But they will not advance much further. For just like Jannes and Jambres, their folly will be plain to everyone.
10 Maar gij hebt achtervolgd mijn leer, wijze van doen, voornemen, geloof, lankmoedigheid, liefde, lijdzaamheid.
You, however, have observed my teaching, my conduct, my purpose, my faith, my patience, my love, my perseverance,
11 Mijn vervolgingen, mijn lijden, zulks als mij overkomen is in Antiochie, in Ikonium en in Lystre; hoedanige vervolgingen ik geleden heb, en de Heere heeft mij uit alle verlost.
my persecutions, and the sufferings that came upon me in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from all of them.
12 En ook allen, die godzaliglijk willen leven in Christus Jezus, die zullen vervolgd worden.
Indeed, all who desire to live godly lives in Christ Jesus will be persecuted,
13 Doch de boze mensen en bedriegers zullen tot erger voortgaan, verleidende en wordende verleid.
while evil men and imposters go from bad to worse, deceiving and being deceived.
14 Maar blijft gij in hetgeen gij geleerd hebt, en waarvan u verzekering gedaan is, wetende, van wien gij het geleerd hebt;
But as for you, continue in the things you have learned and firmly believed, since you know from whom you have learned them.
15 En dat gij van kinds af de heilige Schriften geweten hebt, die u wijs kunnen maken tot zaligheid, door het geloof, hetwelk in Christus Jezus is.
From infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
16 Al de Schrift is van God ingegeven, en is nuttig tot lering, tot wederlegging, tot verbetering, tot onderwijzing, die in de rechtvaardigheid is;
All Scripture is God-breathed and is useful for instruction, for conviction, for correction, and for training in righteousness,
17 Opdat de mens Gods volmaakt zij, tot alle goed werk volmaaktelijk toegerust.
so that the man of God may be complete, fully equipped for every good work.

< 2 Timotheüs 3 >