< Psalmen 76 >

1 Een psalm, een lied van Asaf, voor den opperzangmeester, op de Neginoth. God is bekend in Juda; Zijn Naam is groot in Israel.
Przewodnikowi chóru, n[a Neginot. Psalm i pieśń Asafa. ] Bóg znany jest w Judzie, jego imię [jest] wielkie w Izraelu.
2 En in Salem is Zijn hut, en Zijn woning in Sion.
W Salem jest jego przybytek, a jego mieszkanie na Syjonie.
3 Aldaar heeft Hij verbroken de vurige pijlen van den boog, het schild, en het zwaard, en den krijg. (Sela)
Tam połamał ogniste strzały łuku, tarczę i miecz i [położył kres] bitwie. (Sela)
4 Gij zijt doorluchtiger en heerlijker dan de roofbergen.
Wspanialszy jesteś i dostojniejszy niż góry zdobyczy.
5 De stouthartigen zijn beroofd geworden; zij hebben hun slaap gesluimerd; en geen van de dappere mannen hebben hun handen gevonden.
Odważni stali się łupem, pogrążyli się we śnie, mężni nie znaleźli siły w swych rękach.
6 Van Uw schelden, o God van Jakob! is samen wagen en paard in slaap gezonken.
Od twego gromienia, Boże Jakuba, mocno zasnęły wozy i konie.
7 Gij, vreselijk zijt Gij; en wie zal voor Uw aangezicht bestaan, van den tijd Uws toorns af?
Ty, ty sam, jesteś straszliwy; i któż się ostoi przed twoim obliczem, gdy się rozgniewasz?
8 Gij deedt een oordeel horen uit den hemel; de aarde vreesde en werd stil,
Z nieba dajesz słyszeć swój wyrok, ziemia się zlękła i zamilkła;
9 Als God opstond ten oordeel, om alle zachtmoedigen der aarde te verlossen. (Sela)
Gdy Bóg powstał na sąd, aby wybawić wszystkich pokornych [na] ziemi. (Sela)
10 Want de grimmigheid des mensen zal U loffelijk maken; het overblijfsel der grimmigheden zult Gij opbinden.
Doprawdy nawet gniew człowieka będzie cię chwalić, [a ty] resztkę [tego] gniewu powstrzymasz.
11 Doet geloften en betaalt ze den HEERE, uw God, gij allen, die rondom Hem zijt! Laat hen Dien, Die te vrezen is, geschenken brengen;
Składajcie śluby i wypełniajcie [je] wobec PANA, waszego Boga; [wszyscy] otaczający go, przynoście dary temu, który napawa strachem.
12 Die den geest der vorsten als druiven afsnijdt; Die den koningen der aarde vreselijk is.
On zabierze ducha książąt, [on] wzbudza strach u królów ziemi.

< Psalmen 76 >