< Psalmen 71 >

1 Tot U neem ik mijn toevlucht, o Jahweh; Laat mij toch nooit beschaamd komen staan.
In you, O Lord, I take refuge, let me never be put to shame.
2 Bevrijd en verlos mij door uw genade, Hoor mij aan, en kom mij te hulp.
In your faithfulness save me and rescue me, bend your ear to me and save me.
3 Wees mij een veilige, altijd toegankelijke rots; Gewaardig U, mij te helpen, want Gij zijt mijn toevlucht en schuts!
Be to me a rock of defence, a fortified house, to save me; for my rock and my fortress are you.
4 Mijn God, red mij uit de hand van den boze, Uit de vuist van tyran en verdrukker.
Save me, my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and cruel.
5 Want Gij, o Heer, zijt mijn hoop, Van kindsbeen af mijn vertrouwen, o Jahweh;
For you, Lord, are my hope, in whom from my youth I have trusted.
6 Ik steunde op U van de moederschoot af, Reeds vóór mijn geboorte waart Gij mijn beschermer. In U heb ik altijd gejubeld,
On you have I leaned from my birth; from my mother’s womb it was you who did draw me. In you is my hope evermore.
7 Zodat ik velen een voorbeeld kon zijn. Gij zijt mijn machtige toevlucht geweest,
I have been as a wonder to many, for you are my refuge and strength.
8 Mijn mond bleef vervuld van uw lof; Zo heb ik uw glorie bezongen, Uw heerlijkheid iedere dag!
All the day long my mouth is filled with your praise and your glory.
9 Verstoot mij niet, nu ik oud ben; Verlaat mij niet, nu de kracht mij ontzinkt.
Cast me not off in the time of old age; when my strength is spent, forsake me not.
10 Want mijn vijanden houden al beraad over mij, En die mijn leven belagen, smeden samen hun plannen.
For my foes whisper against me, they who watch me take counsel together;
11 Ze zeggen: "God heeft hem verlaten; vervolgt en grijpt hem; Want er is niemand, die hem kan redden!"
‘God has left him,’ they say: ‘pursue and seize him, for he is helpless.’
12 O God, blijf niet ver van mij af; Mijn God, kom mij spoedig te hulp!
O God, be not far from me, haste, O my God, to my help.
13 Laat schaamte en schande hen treffen, Die mijn leven belagen; Hoon en smaad hen bedekken, Die mijn ongeluk zoeken.
Put my foes to shame and dishonour, with insult and shame be they covered.
14 Maar ìk wil standvastig vertrouwen, En al uw glorie blijven verkonden:
But I will never stop hoping, and more and yet more will I praise you.
15 Mijn mond zal uw gerechtigheid melden, En altijd uw heil, want ik ken er geen maat van;
All the day long shall my mouth tell your faithfulness and your salvation, though I know not how they may be counted.
16 Ik zal de machtige daden des Heren verhalen, Jahweh, uw gerechtigheid roemen, de uwe alleen!
I will tell of the might of the Lord, and your faithfulness praise, you alone.
17 Gij hebt mij van jongsaf geleid, o mijn God, En tot nu toe heb ik uw wonderen verkondigd;
You have taught me, O God, from my youth, and till now have I told of your wonders.
18 Wil mij ook thans, nu ik oud ben en grijs, Toch nimmer verlaten, o God; Dan zal ik dit geslacht uw arm doen kennen, Heel het komend geslacht uw kracht.
Even in old age and grey hair, O God, do not forsake me. Still would I tell of your might unto all generations to come.
19 Uw rechtvaardigheid reikt tot de hemel, o God; Want Gij hebt grote dingen gedaan: wie is U gelijk, o mijn God!
Your power and your justice, O God, extend as far as the heavens: for great are the things you have done. Who is like you, O God?
20 Wel liet Gij mij veel smarten en rampen verduren, Maar Gij zult mij nu doen herleven,
You have caused us to see troubles many, but you will revive us again. From the depths of the earth you will bring me up again.
21 Mij optrekken uit de diepten der aarde, Nog meer mij verhogen, en troosten.
You will multiply my greatness, and comfort me again.
22 Dan zal ik op harpen U danken voor uw trouw, o mijn God; U, Israëls Heilige, op de citer bezingen.
So with harp I will praise you, and your faithfulness, O my God; and make music to you on the lyre, O you Holy One of Israel.
23 Mijn lippen zullen bij mijn lofzangen jubelen, Met mijn ziel, die Gij hebt verlost;
My lips shall ring out their joy, my mouth shall sing praises to you; all of me, which you have redeemed.
24 Ook mijn tong zal iedere dag uw rechtvaardigheid melden, Als schaamte en schande hen treffen, die mijn ongeluk zochten!
Yes, all the day long shall my tongue utter your righteousness; for ashamed and confounded are they who were seeking my hurt.

< Psalmen 71 >