< Psalmen 37 >

1 Van David. Wees niet afgunstig op zondaars, En benijd de boosdoeners niet;
Of David. Do not fret over those who do evil; do not envy those who do wrong.
2 Want snel versmachten zij als gras, Verkwijnen als het groen gewas.
For they wither quickly like grass and wilt like tender plants.
3 Vertrouw op Jahweh, doe enkel wat goed is, Blijf in het land en wees trouw;
Trust in the LORD and do good; dwell in the land and cultivate faithfulness.
4 Dan zult gij uw vreugde in Jahweh vinden, En Hij schenkt u wat uw hart maar begeert.
Delight yourself in the LORD, and He will give you the desires of your heart.
5 Laat Jahweh uw weg maar bestieren, Verlaat u op Hem: Hij zal hem banen;
Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.
6 Als de dageraad doet Hij uw gerechtigheid stralen, En als de middagzon uw recht.
He will bring forth your righteousness like the dawn, your justice like the noonday sun.
7 Berust in Jahweh, En blijf op Hem hopen. Benijd niet den man, wien het goed gaat, Ofschoon hij bedriegt.
Be still before the LORD and wait patiently for Him; do not fret when men prosper in their ways, when they carry out wicked schemes.
8 Word niet toornig en maak u niet boos, Wind u niet op: gij maakt het maar erger;
Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm.
9 Want de zondaars worden vernietigd, Maar die op Jahweh vertrouwen, bezitten het Land!
For the evildoers will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
10 Een ogenblik maar: en de zondaar is er niet meer; Gij zoekt naar zijn plaats: hij is weg.
Yet a little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
11 Maar de rechtschapenen bezitten het Land, En genieten een heerlijke vrede.
But the meek will inherit the land and delight in abundant prosperity.
12 De zondaar belaagt den rechtvaardige, En knarst tegen hem op zijn tanden;
The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them,
13 Maar de Heer lacht hem uit, Want Hij ziet zijn Dag al nabij.
but the Lord laughs, seeing that their day is coming.
14 De bozen trekken hun zwaard en spannen hun boog, Om ongelukkigen en armen te doden, en vromen te slachten;
The wicked have drawn the sword and bent the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright.
15 Maar het zwaard dringt in hun eigen hart, En hun bogen worden gebroken.
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
16 Beter het weinige, dat de rechtvaardige heeft, Dan de geweldige rijkdom der bozen;
Better is the little of the righteous than the abundance of many who are wicked.
17 Want de arm der bozen wordt gebroken, Maar voor de rechtvaardigen is Jahweh een stut.
For the arms of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.
18 Jahweh zorgt voor de dagen der vromen, En hun erfdeel blijft eeuwig bijeen;
The LORD knows the days of the blameless, and their inheritance will last forever.
19 Ze staan niet verlegen in tijden van rampspoed, Maar worden verzadigd bij hongersnood.
In the time of evil they will not be ashamed, and in the days of famine they will be satisfied.
20 Maar de goddelozen gaan zeker te gronde, En hun kinderen bedelen om brood; Jahweh’s vijanden vergaan als de glorie der velden, En verdwijnen als rook.
But the wicked and enemies of the LORD will perish like the glory of the fields. They will vanish; like smoke they will fade away.
21 De boze moet lenen, en kan niet betalen, De gerechte kan mild zijn en geven;
The wicked borrow and do not repay, but the righteous are gracious and giving.
22 Want wien Hij zegent, bezit het Land, Maar wien Hij vervloekt, wordt vernietigd.
Surely those He blesses will inherit the land, but the cursed will be destroyed.
23 Jahweh leidt de schreden der mensen, Hij richt overeind, wiens gedrag Hem behaagt;
The steps of a man are ordered by the LORD who takes delight in his journey.
24 En mocht hij al wankelen, toch zal hij niet vallen, Want Jahweh houdt hem bij de hand.
Though he falls, he will not be overwhelmed, for the LORD is holding his hand.
25 Ik was jong, en nu ben ik oud: Maar nooit heb ik een vrome verlaten gezien;
I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.
26 Steeds kan hij nog mild zijn en aan anderen lenen, Zijn nageslacht tot zegen zijn.
They are ever generous and quick to lend, and their children are a blessing.
27 Houd u ver van het kwaad, en doe enkel wat goed is, Dan woont gij veilig voor eeuwig;
Turn away from evil and do good, so that you will abide forever.
28 Want Jahweh heeft de gerechtigheid lief, En nimmer verlaat Hij zijn vromen. De bozen worden voor eeuwig vernietigd, En het geslacht van de zondaars vergaat;
For the LORD loves justice and will not forsake His saints. They are preserved forever, but the offspring of the wicked will be cut off.
29 Maar de rechtvaardigen bezitten het Land, En blijven er altijd in wonen.
The righteous will inherit the land and dwell in it forever.
30 De mond van den rechtvaardige verkondigt de wijsheid, En zijn tong spreekt wat recht is.
The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks justice.
31 Hij draagt de Wet van zijn God in zijn hart; Nooit wankelen zijn schreden.
The law of his God is in his heart; his steps do not falter.
32 De boze loert op den vrome, En zoekt hem te doden;
Though the wicked lie in wait for the righteous, and seek to slay them,
33 Maar Jahweh laat hem niet in zijn macht, En duldt geen veroordeling, als men hem richt.
the LORD will not leave them in their power or let them be condemned under judgment.
34 Blijf op Jahweh vertrouwen, En bewandel zijn wegen; Dan stelt Hij u in het bezit van het Land, En zult gij de verdelging der zondaars aanschouwen.
Wait for the LORD and keep His way, and He will raise you up to inherit the land. When the wicked are cut off, you will see it.
35 Ik heb een zondaar gezien in zijn vermetele trots, Hoog als een Libanon-ceder;
I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a well-rooted native tree,
36 Ik ging voorbij: zie, hij was er niet meer; Ik zocht hem, hij was niet te vinden.
yet he passed away and was no more; though I searched, he could not be found.
37 Geef acht op den vrome en let op den brave: Het kroost van dien man leeft in vrede;
Consider the blameless and observe the upright, for posterity awaits the man of peace.
38 Maar de zondaars gaan allen te gronde, De kinderen der bozen worden vernietigd.
But the transgressors will all be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
39 Jahweh is het heil van de vromen, Hun toevlucht in tijden van nood;
The salvation of the righteous is from the LORD; He is their stronghold in time of trouble.
40 Jahweh helpt en beschermt hen tegen de bozen, Hij redt hen, als ze vluchten tot Hem!
The LORD helps and delivers them; He rescues and saves them from the wicked, because they take refuge in Him.

< Psalmen 37 >