< Psalmen 118 >

1 Halleluja! Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.
2 Laat Israël herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Нехай скаже Ізраїль: «Бо навіки Його милосердя!»
3 Laat het huis van Aäron herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Нехай скаже дім Ааронів: «Бо навіки Його милосердя!»
4 Die Jahweh vrezen, herhalen: Zijn genade duurt eeuwig!
Нехай скажуть ті, що бояться Господа: «Бо навіки Його милосердя!»
5 In mijn benauwdheid riep ik tot Jahweh; En Jahweh heeft mij verhoord en verkwikt.
Із тісноти покликав я Господа – Господь відповів мені, [вивів мене] на просторе місце.
6 Voor mij neemt Jahweh het op: Niets heb ik te vrezen; Wat zouden de mensen mij doen!
Господь зі мною – не боятимуся! Що зробить мені людина?
7 Voor mij neemt Jahweh het op: Hij komt mij te hulp; Zo zie ik op mijn vijanden neer!
Господь зі мною, щоб допомагати мені – буду дивитися [переможно] на моїх ненависників.
8 Beter tot Jahweh te vluchten, dan op mensen te bouwen;
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на людину.
9 Beter tot Jahweh te vluchten, dan te bouwen op vorsten!
Краще захисту шукати в Господа, ніж надіятися на шляхетних [мужів].
10 Al houden mij alle volken omsingeld: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Усі народи оточили мене, та іменем Господнім я знищив їх.
11 Al hebben ze mij van alle kanten omringd: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Оточили мене, обступили з усіх боків, та іменем Господнім я знищив їх.
12 Al zwermen ze als wespen om mij heen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer! Al laaien ze op als vuur in de doornen: In de Naam van Jahweh sla ik ze neer!
Оточили мене, як бджоли, та згасли, немов вогонь у терені: іменем Господнім я знищив їх.
13 Ik ben gestompt en geslagen, om te vallen, Maar Jahweh heeft mij gestut;
Ти штовхнув мене, [вороже], так сильно, щоб я впав, та Господь допоміг мені.
14 Jahweh is mijn kracht en mijn schuts, Hij heeft mij de zege verleend!
Сила моя і пісня моя – Господь; Він став моїм спасінням.
15 Een jubel van blijdschap en zege Juicht onder de tenten der vromen: Jahweh’s rechterhand brengt de victorie;
Голос радості й перемоги в наметах праведників: правиця Господня діє могутньо!
16 Jahweh’s rechter overwint!
Правиця Господня піднята вгору, правиця Господня діє могутньо!
17 Neen, ik zal niet sterven, maar leven, Om Jahweh’s daden te melden!
Не помру, але буду жити й розповідати про діяння Господа.
18 Wel heeft Jahweh mij streng gekastijd, Maar Hij gaf mij niet prijs aan de dood.
Господь покарав мене тяжко, та не віддав мене на смерть.
19 Doet dan de poorten der gerechtigheid open: Ik wil er doorheen, om Jahweh te danken!
Відчиніть мені брами правди, я увійду до них, прославлю Господа.
Це брама Господня, у яку входять праведні.
21 Ik wil U danken, want Gij hebt mij verhoord, Gij hebt mij de zege verleend!
Прославлю Тебе, бо Ти відповів мені й став моїм спасінням.
22 De steen, die de bouwlieden hadden verworpen, Is hoeksteen geworden;
Камінь, який відкинули будівничі, став наріжним каменем!
23 Jahweh heeft het gedaan: Een wonder was het in onze ogen!
Від Господа це було, як дивно це в очах наших!
24 Dit is de dag, die Jahweh gemaakt heeft: Laat ons thans jubelen en juichen!
Цей день створив Господь: веселімося й радіймо сьогодні!
25 Ach Jahweh, blijf ons toch helpen; Ach Jahweh, maak ons gelukkig!
О Господи, врятуй же, о Господи, даруй нам успіх!
26 Gezegend, die komt in de Naam van Jahweh: 7 Uit Jahweh’s woning bidden wij zegen u toe!
Благословенний Той, Хто йде в ім’я Господа! Благословляємо вас із дому Господнього!
27 Jahweh is God: Hij doet ons stralen van vreugde; Bindt dan de feestslingers tot de hoornen van het altaar!
Бог – це Господь, і Він осяяв нас. В’яжіть мотузками жертву святкову, ведіть до рогів жертовника.
28 Gij zijt mijn God: U wil ik loven; Gij zijt mijn God: U wil ik roemen!
Ти – мій Бог, і я прославлю Тебе. Боже мій, я величатиму Тебе.
29 Brengt Jahweh dank, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милосердя.

< Psalmen 118 >