< Psalmen 102 >

1 Gebed van een ongelukkige, als de moed hem ontzinkt, en hij voor Jahweh zijn jammerklacht uitstort. Jahweh, hoor mijn gebed, Mijn jammerklacht dringe tot U door!
A nyomorultnak imádsága, a mikor eleped és kiönti panaszát az Úr elé. Uram, hallgasd meg az én imádságomat, és kiáltásom jusson te hozzád!
2 Verberg voor mij uw aanschijn niet, Wanneer het mij bang wordt; Luister naar mij, als ik roep, En verhoor mij toch snel!
Ne rejtsd el a te orczádat tőlem; mikor szorongatnak engem, hajtsd hozzám a te füledet; mikor kiáltok, hamar hallgass meg engem!
3 Want als rook gaan mijn dagen voorbij; En mijn gebeente gloeit als een oven;
Mert elenyésznek az én napjaim, mint a füst, és csontjaim, mint valami tűzhely, üszkösök.
4 Mijn hart is verdroogd en verdord als het gras, Want ik denk er niet aan, mijn brood nog te eten;
Letaroltatott és megszáradt, mint a fű az én szívem; még kenyerem megevéséről is elfelejtkezem.
5 En door mijn klagen en kermen, Kleeft mijn gebeente aan mijn vlees.
Nyögésemnek szavától csontom a húsomhoz ragadt.
6 Ik ben als een pelikaan der woestijn, En als een uil tussen puinen;
Hasonló vagyok a pusztai pelikánhoz; olyanná lettem, mint a bagoly a romokon.
7 Ik kan niet meer slapen, en zit maar te klagen, Als een eenzame mus op het dak.
Virrasztok és olyan vagyok, mint a magános madár a háztetőn.
8 Mijn vijanden houden niet op, mij te honen, En tegen mij te razen en te vloeken.
Minden napon gyaláznak engem ellenségeim, csúfolóim esküsznek én reám.
9 Ja, ik eet as als mijn brood, En met tranen meng ik mijn drank;
Bizony a port eszem kenyér gyanánt, és italomat könyekkel vegyítem,
10 Want Gij hebt om uw gramschap en toorn Mij opgenomen en weggeslingerd!
A te felindulásod és búsulásod miatt; mert felemeltél engem és földhöz vertél engem.
11 Mijn dagen vlieden heen als een schaduw, Ik kwijn weg als het gras.
Napjaim olyanok, mint a megnyúlt árnyék; magam pedig, mint a fű, megszáradtam.
12 Maar Gij, Jahweh, blijft eeuwig, En uw Naam van geslacht tot geslacht!
De te Uram örökké megmaradsz, és a te emlékezeted nemzetségről nemzetségre áll.
13 Gij zult opstaan, en U over Sion ontfermen: Het is tijd, hem genadig te zijn; het uur is gekomen!
Te kelj fel, könyörülj a Sionon! Mert ideje, hogy könyörülj rajta, mert eljött a megszabott idő.
14 Want uw dienaars hebben zijn stenen lief, En hebben deernis met zijn puinen.
Mert kedvelik a te szolgáid annak köveit, és a porát is kímélik.
15 Dan zullen de heidenen de Naam van Jahweh vrezen, Alle vorsten der aarde uw majesteit:
És félik a népek az Úrnak nevét, és e földnek minden királya a te dicsőségedet;
16 Omdat Jahweh Sion herbouwt, En Zich openbaart in zijn glorie;
Mivelhogy az Úr megépítette a Siont, megláttatta magát az ő dicsőségében.
17 Zich tot de bede der verlatenen neigt, En hun gebed niet versmaadt!
Oda fordult a gyámoltalanok imádsága felé, és azoknak imádságát meg nem útálta.
18 Men schrijve dit op voor een volgend geslacht, Opdat het volk, door Jahweh herschapen, Hem zal prijzen:
Irattassék meg ez a következő nemzedéknek, és a teremtendő nép dicsérni fogja az Urat.
19 Als Jahweh weer neerziet Uit zijn heilige woning, En uit de hemel Weer neerblikt op aarde:
Mert alátekintett az ő szentségének magaslatáról; a mennyekből a földre nézett le az Úr.
20 Om het gekerm der gevangenen te horen, Te verlossen, die ten dode zijn gewijd;
Hogy meghallja a fogolynak nyögését, és hogy feloldozza a halálnak fiait.
21 En om Jahweh’s Naam in Sion te melden, In Jerusalem zijn lof,
Hogy hirdessék a Sionon az Úrnak nevét, és az ő dicséretét Jeruzsálemben.
22 Wanneer de volkeren zich verzamelen, En de koninkrijken, om Jahweh te dienen!
Mikor egybegyűlnek a népek mindnyájan, és az országok, hogy szolgáljanak az Úrnak.
23 Wel heeft Hij midden op mijn weg mijn krachten gebroken, En mijn dagen verkort; maar toch blijf ik bidden:
Megsanyargatta az én erőmet ez útban, megrövidítette napjaimat.
24 Mijn God, neem mij niet weg op de helft mijner dagen; Uw jaren duren van geslacht tot geslacht.
Ezt mondám: Én Istenem! Ne vígy el engem az én napjaimnak felén; a te esztendeid nemzedékek nemzedékéig tartanak.
25 In den beginne hebt Gij de aarde gegrond, En de hemelen zijn het werk uwer handen!
Régente fundáltad a földet, s az egek is a te kezednek munkája.
26 Zij zullen vergaan, maar Gij blijft; Als een kleed zullen zij allen verslijten.
Azok elvesznek, de te megmaradsz; mindazok elavulnak, mint a ruha; mint az öltözetet, elváltoztatod azokat, és elváltoznak.
27 Gij verwisselt ze als een mantel, zij zullen verdwijnen; Maar Gij blijft dezelfde, en uw jaren nemen geen einde.
De te ugyanaz vagy, és a te esztendeid el nem fogynak.
28 Zo blijven ook de zonen uwer dienaars bestaan, En hun kroost houdt stand voor uw aanschijn!
A te szolgáidnak fiai megmaradnak, és az ő magvok erősen megáll előtted.

< Psalmen 102 >