< Spreuken 3 >

1 Mijn zoon, vergeet mijn onderricht niet, Neem mijn wenken ter harte.
Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megőrizze a te elméd;
2 Ze schenken u lengte van dagen, jaren van leven, En overvloedige welvaart!
Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendős életet, és békességet hoznak néked bőven.
3 Liefde en trouw mogen u nimmer verlaten, Hang ze om uw hals, schrijf ze op de tafel van uw hart;
Az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
4 Dan zult ge goed en verstandig zijn, In de ogen van God en de mensen.
Így nyersz kedvességet és jó értelmet Istennek és embernek szemei előtt.
5 Vertrouw op Jahweh met heel uw hart, Verlaat u niet op uw eigen inzicht;
Bizodalmad legyen az Úrban teljes elmédből; a magad értelmére pedig ne támaszkodjál.
6 Denk aan Hem op al uw wegen, Dan zal Hij uw paden effenen.
Minden te útaidban megismered őt; akkor ő igazgatja a te útaidat.
7 Wees niet wijs in uw eigen ogen, Heb ontzag voor Jahweh en vermijd het kwaad:
Ne légy bölcs a te magad ítélete szerint; féld az Urat, és távozzál el a gonosztól.
8 Het zal genezing brengen voor uw lichaam, Verkwikking voor uw gebeente.
Egészség lesz ez a te testednek, és megújulás a te csontaidnak.
9 Eer Jahweh met heel uw bezit, Met het beste van al uw inkomsten:
Tiszteld az Urat a te marhádból, a te egész jövedelmed zsengéjéből.
10 Dan zullen uw schuren vol koren zijn, Uw kuipen bersten van most.
Eképen megtelnek a te csűreid elégséggel, és musttal áradnak el sajtód válúi.
11 Mijn zoon, sla de lessen van Jahweh niet in de wind, Heb geen afkeer van zijn bestraffing;
Az Úrnak fenyítését fiam, ne útáld meg, se meg ne únd az ő dorgálását.
12 Want Jahweh tuchtigt hem, dien Hij liefheeft, Kastijdt het kind, dat Hij mag.
Mert a kit szeret az Úr, megdorgálja, és pedig mint az atya az ő fiát, a kit kedvel.
13 Gelukkig de mens, die wijsheid verkreeg, De man die inzicht bekwam;
Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.
14 Want haar voordelen zijn groter dan die van zilver, Wat zij opbrengt is beter dan goud.
Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme.
15 Zij is meer waard dan juwelen; Geen van uw kostbaarheden komt haar nabij!
Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörűségeid nem hasonlíthatók hozzá.
16 Met de rechterhand schenkt ze lengte van dagen, Met de linker rijkdom en aanzien.
Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség.
17 Haar wegen zijn liefelijke wegen, Al haar paden leiden tot vrede;
Az ő útai gyönyörűséges útak, és minden ösvényei: békesség.
18 Zij is een boom des levens voor wie haar vatten, En wie haar vasthoudt, is zalig te prijzen!
Életnek fája ez azoknak, a kik megragadják, és a kik megtartják boldogok!
19 Met wijsheid heeft Jahweh de aarde gegrond, Met inzicht de hemel gewelfd;
Az Úr bölcseséggel fundálta a földet, erősítette az eget értelemmel.
20 Naar zijn kennis rollen de zeeën aan, En druppelen de wolken van dauw.
Az ő tudománya által fakadtak ki a mélységből a vizek, és a felhők csepegnek harmatot,
21 Mijn zoon, verlies ze dus niet uit het oog, Maar doe alles met beleid en verstand;
Fiam, ne távozzanak el a te szemeidtől, őrizd meg az igaz bölcseséget, és a meggondolást!
22 Laat ze het leven zijn voor uw ziel, Een sieraad voor uw hals.
És lesznek ezek élet a te lelkednek, és kedvesség a te nyakadnak.
23 Dan zult ge veilig uw weg bewandelen, En zult ge uw voeten niet stoten;
Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd.
24 Dan behoeft ge niet te vrezen, als ge u neerlegt, Kunt ge rustig sluimeren, als ge wilt slapen.
Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörűséges lesz a te álmod.
25 Dan behoeft ge niet te vrezen, voor wat de dommen verschrikt, Of als het onweer komt, dat de bozen overvalt;
Ne félj a hirtelen való félelemtől, és a gonoszok pusztításától, ha eljő;
26 Want Jahweh zal zijn op al uw wegen, Uw voet behoeden voor de strik.
Mert az Úr lesz a te bizodalmad és megőrzi a te lábadat a fogságtól.
27 Weiger het goede niet, aan wien het toekomt, Zolang het in uw macht is, het te doen.
Ne fogd meg a jótéteményt azoktól, a kiket illet, ha hatalmadban van annak megcselekedése.
28 Zeg niet tot uw naaste: "Ga heen en kom nog eens terug"; Of "Mórgen krijgt ge iets", terwijl ge het nú hebt!
Ne mondd a te felebarátodnak: menj el, azután térj meg, és holnap adok; holott nálad van, a mit kér.
29 Smeed geen kwaad tegen uw naaste, Terwijl hij, niets duchtend, bij u verblijft;
Ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott ő együtt ül bátorságosan te veled.
30 Zoek geen twist met iemand om niets, Als hij u geen kwaad heeft gedaan.
Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
31 Wees niet jaloers op een tyran, Laat geen zijner wegen u gevallen;
Ne irígykedjél az erőszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.
32 Want Jahweh heeft een afschuw van den zondaar, Maar met de rechtvaardigen gaat Hij vertrouwelijk om.
Mert útálja az Úr az engedetlent; és az igazakkal van az ő titka.
33 De vloek van Jahweh rust op het huis van den boze, Zijn zegen op de woning der rechtvaardigen;
Az Úrnak átka van a gonosznak házán; de az igazaknak lakhelyét megáldja.
34 Met spotters drijft Hij de spot, Maar aan de nederigen schenkt hij genade.
Ha kik csúfolók, ő megcsúfolja azokat; a szelídeknek pedig ád kedvességet.
35 Wijzen zullen achting verwerven, Dwazen schande verkrijgen!
A bölcsek tisztességet örökölnek; a bolondok pedig gyalázatot aratnak.

< Spreuken 3 >