< Spreuken 29 >

1 Iemand die hardnekkig blijft, ondanks vermaning, Wordt plotseling onherstelbaar gebroken.
O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz de repente será quebrantado sem que haja cura.
2 Als rechtvaardigen heersen, verheugt zich het volk; Als de boze regeert, zuchten de mensen.
Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina o povo suspira.
3 Een man, die de wijsheid liefheeft, is een vreugde voor zijn vader; Wie zich ophoudt met deernen, verkwist zijn vermogen.
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça a fazenda.
4 Door rechtvaardigheid houdt een koning het land in stand; Wie veel belastingen heft, put het uit.
O rei com juízo sustem a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 Iemand die zijn naaste vleit, Spant een strik voor zijn voeten.
O homem que lisongeia a seu próximo, arma uma rede aos seus passos.
6 Op het pad van een booswicht ligt een valstrik, Maar de rechtvaardige loopt vrolijk voort.
Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 De rechtvaardige houdt rekening met de rechten der armen, De boze echter verstaat geen reden.
Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o ímpio não compreende o conhecimento.
8 Spotters steken een stad in brand, Wijzen bedaren het oproer.
Os homens escarnecedores abrazam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Als een dwaas een rechtszaak heeft met een wijze, Is hij luidruchtig en vrolijk, maar heeft geen rust.
O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se turbe quer se ria, não terá descanço.
10 Bloeddorstige mensen haten den deugdzame, De goeden zijn bezorgd voor zijn leven.
Os homens sanguinolentos aborrecem ao sincero, mas os retos procuram o seu bem.
11 De dwaas laat zijn toorn de vrije loop, De wijze houdt zijn gramschap inl.
Todo o seu espírito profere o tolo, mas o sábio o encobre e reprime.
12 Als een vorst geloof schenkt aan leugentaal, Worden al zijn dienaren slecht.
O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Een arme en een geldschieter ontmoeten elkaar: Jahweh schenkt beiden het licht der ogen.
O pobre e o usurário se encontram, e o Senhor alumia os olhos de ambos.
14 Als een koning de armen billijk behandelt, Staat zijn troon voor altijd sterk.
O rei, que julga os pobres conforme a verdade, firmará o seu trono para sempre.
15 Een stok en een vermaning schenken wijsheid; Een kind, dat aan zichzelf is overgelaten, maakt zijn moeder te schande.
A vara e a repreensão dão sabedoria, mas o rapaz entregue a si mesmo envergonha a sua mãe.
16 Als de bozen regeren, tiert de misdaad; Als zij vallen, zien de rechtvaardigen met vreugde toe.
Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Tuchtig uw zoon, dan geeft hij u rust, En bezorgt hij u vreugde.
Castiga a teu filho, e te fará descançar; e dará delícias à tua alma.
18 Is er geen openbaring dan verwildert het volk; Gelukkig is het, als het de Wet onderhoudt!
Não havendo profecia, o povo fica dissoluto; porém o que guarda a lei esse é bem-aventurado:
19 Niet met woorden alleen moet ge een slaaf vermanen; Hij verstaat ze wel, maar doet er niet naar.
O servo se não emendará com palavras, porque, ainda que te entenda, todavia não responderá.
20 Ziet ge iemand, die overijld spreekt: Voor een dwaas is er meer hoop dan voor hem.
Tens visto um homem arremessado nas suas palavras? maior esperança há dum tolo do que dele.
21 Wie zijn slaaf van jongsaf verwent, Wordt tenslotte met ondank beloond.
Quando alguém cria delicadamente o seu servo desde a mocidade, por derradeiro quererá ser seu filho.
22 Een opvliegend karakter sticht ruzie, Een driftkop misdraagt zich vaak.
O homem iracundo levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Hoogmoed brengt een mens ten val, Ootmoed brengt hem tot eer.
A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito reterá a glória.
24 Wie met een dief deelt, is zijn eigen vijand: Omdat hij de vloek hoort, en de zaak toch niet aangeeft
O que tem parte com o ladrão aborrece a sua própria alma: ouve maldições, e não o denúncia.
25 Menselijk opzicht spant een strik; Maar wie op Jahweh vertrouwt, is veilig.
O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Velen dingen naar de gunst van den koning, Maar Jahweh geeft ieder wat hem toekomt.
Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
27 De rechtvaardigen hebben een afschuw van zondaars, De bozen een afschuw van een eerlijk man. Aanhangsel. Woorden van Agoer.
Abominação é para os justos o homem iníquo, mas abominação é para o ímpio o de retos caminhos.

< Spreuken 29 >